-
Interpretation] Shu: an ancient place name, the Shu State during the Three Kingdoms, equivalent to today's Sichuan Province. Very happy, I don't miss Shu.
The metaphor is having fun in a new environment, happily forgetting about oneself and not wanting to go back to one. The original meaning of "happy and unhappy" was that Liu Chan was at ease and did not think about the country. Later, it is described as happy and forgetful or happy and forgetful.
Source] Jin Chen Shou "Three Kingdoms, Shu Zhi, Later Lord Biography": "The Later Lord moved his family eastward, both to Luoyang Pei Songzhi's note to quote Jin Xi Chisel "Han Jin Spring and Autumn Period": "Wang Wenchan said:
Quite a thought? 'Zen said:'Here is fun, not thinking.
|Chronicles of the Three Kingdoms, Shu Shu, Later Lord Biography" Pei Songzhi's note quotes "Han Jin Spring and Autumn Period": "Ask Zen and say: 'Do you think about Shu?
Zen said: 'Here is fun, not thinking. ’”
The character of the story is Liu Chan.
-
1, it is about Liu Chan, the queen of Shu, who is willing to be a captive and does not think about recovering the country. The post-parable has fun in the new environment and no longer wants to go back to the original environment.
2. Original text: After the queen of Shu learned that Liu Chan surrendered, Sima Zhao set up a banquet to entertain him, and first covered the situation with Wei Le dance in front, and the Shu officials were sad, and the only queen was happy. Sima Zhao ordered the Shu people to pretend to be happy in Shu, and all the Shu officials fell into tears, and the latter lord laughed freely.
When the wine was half-drunk, Sima Zhao said to Jia Chong: "Human nature, even this!" Although Zhuge Kongming is here, he can't be supplemented for a long time, let alone Jiang Weihu?
Nai asked the queen, "Do you think about it?" The latter lord said:
It's fun here, and I don't think about it. ”
3. People often refer to the joy of forgetting to return or the joy of things and forgetting their roots, and the thought of having no homeland and homeland as "happy and unthinking". This allusion originated in Luoyang during the Three Kingdoms.
-
The protagonist of the joy is Liu Chan.
Liu Chan (207-271) was the son of Emperor Xiaohuai of the Shu Han Dynasty, the son of Liu Bei, the Zhaolie Emperor of the Shu Han Dynasty, and his mother was the Empress Gan of Zhaolie, the second emperor of the Shu Han Dynasty during the Three Kingdoms period.
He succeeded to the throne as emperor in 223 A.D. and reigned for forty-two years.
During this period, he worshiped Zhuge Liang as his father, and supported Jiang Wei's Northern Expedition, and favored Huang Hao in the later part of his reign, causing Shu Han to gradually weaken and hide his front.
After Liu Chan surrendered, Emperor Cao Huan of Wei conferred on him the title of "Duke of Anle" with no real power, and moved him to Luoyang, the capital of Wei.
At a banquet, Sima Zhao deliberately arranged to perform the songs and dances of Shu in front of Liu Chan.
Liu Chan's entourage was very sad when they thought of the destroyed homeland, but Liu Chan said to Sima Cheng and Shengzhao, "I am happy here, I don't think about Shu."
I don't want to think about Shu, I am talking about Liu Chan, the queen of the Shu Han Dynasty, but if we look at the year with modern eyes, you will find that there are different ways of interpretation.
The meaning and allusions are as follows: >>>More
Liu Chan was very happy in Wei and didn't want to be in Shu.
At a banquet, Sima Zhao deliberately asked people to play the music score of Shu; Liu Chan was very fascinated by what he heard, and clapped his hands. When Sima Zhao asked him if he wanted to be in Shu, he said that there was food, drink, and people to play with, which was much better than Shu. Sima Zhao let down his vigilance against him because of this, and naturally smiled happily.
First of all, Liu Chan is not only not a faint monarch, but also definitely a ...... Mingjun >>>More