-
The original Douyu sales text and translation notes of "The Burrow" are as follows:
Burrow, Liu Yuxi, Tang Dynasty.
The mountain is not high, and there is a fairy name. The water is not deep, and if there is a dragon, it will be spiritual. Si is a burrow, but Wu Dexin.
The moss marks are green, and the grass is green. There is a lot of talk and laughter, and there is no white ding. You can tune the piano and read the Golden Sutra.
There is no silk and bamboo, and there is no case. Nanyang Zhuge Lu, West Shuzi Cloud Pavilion. Confucius Yun:
What's the ugly one? Translations. The mountain is not high, and with the gods will be famous. Water is not deep, with a dragon there will be aura.
It's a simple house, but I don't feel shabby because I'm in good character. The moss marks are green, growing to the stage, and the grass is green and shallot, reflecting the curtain. Those who come here to talk and laugh are all erudite people, and those who come and go without shallow knowledge can play the piano without decoration and read Buddhist scriptures.
There is no orchestral sound to disturb the ears, and no official documents to strain the body. Nanyang has Zhuge Liang's grassland, and Xishu has Yangziyun's pavilion. Confucius said, "What's so simple?
"The Burrow".
The Burrow is a collection of description, lyricism, and discussion. The air tour is described through specific descriptions"Burrow"The tranquil and elegant environment and the elegant demeanor of the owner express their feelings of breeze on both sleeves. The article uses contrast, white description, metaphor, allusion and other techniques, and the rhyme, the sense of rhythm is very strong, the reading is natural and smooth, a song is at the end, and the sound is lingering, which makes people have endless aftertaste.
The article shows the author's vanity attitude of not being in the same stream as the world, keeping himself clean, and not seeking fame and fortune. It expresses the author's noble and proud sentiments, revealing the author's hidden taste of poverty and happiness.
-
The original text and the original translation: The mountain is not high, but the name of the immortal. The water is not deep, and if there is a dragon, it will be spiritual.
Si is a burrow, but Wu Dexin. The moss marks are green, and the grass is green. There is a lot of talk and laughter, and there is no white ding.
You can tune the piano and read the Golden Sutra. There is no silk and bamboo, and there is no case. Nanyang Zhuge Lu, West Shuzi Cloud Pavilion.
Confucius Ziyun: "What is ugly? Translations.
The mountain does not have to be high, there are immortals (dwelling) to be famous in the world; The water doesn't have to be deep, and a dragon (dwelling) can bless the spirits. It was a humble house, but the owner had good deeds. The moss covered the front of the stairs with a green carpet, and the grass reflected the inside of the curtain.
It is the knowledgeable scholars who talk and laugh, and there are no shallow people who come and go. You can play the simple guqin and browse the precious Buddhist scriptures. There is no (noisy) ** to disturb the ears, and there is no official document of the government to tire the body and mind.
It is like) the thatched house of Zhuge Liang in Nanyang, and the Xuanting of Yangziyun in Xishu. Confucius said: (Although it is a humble room, as long as the gentleman lives in it), what is simple?
-
The Burrow Ming Mountain is not high, and there are immortals. The water is not deep, and if there is a dragon, it will be spiritual. Si is a burrow, but Wu Dexin.
The moss marks are green, and the grass is green. There is a lot of talk and laughter, and there is no white ding. You can tune the piano and read the Golden Sutra.
There is no silk and bamboo, and there is no case. Nanyang Zhuge Lu, West Shuzi Cloud Pavilion. Confucius Yun:
What's the ugly one?
Translation of this work.
Mountains do not lie in height, but with immortals living in them, they become famous mountains. Water is not about depth, with dragons it becomes supernatural water. It's a simple house, and I don't feel shabby just because I live here because of my high moral character.
The moss marks are green, reaching up to the steps, showing green; The grass color reflects the green in the curtain. I am a polymath and a scholar who talks to me here, and there is no one with shallow knowledge. In his spare time, he can use it to play the unadorned piano and read Buddhist scriptures.
There is no sound of music to disturb the ears, and there is no official document of the government to make people tired. Nanyang has Zhuge Liang's grassland, and Xishu has Yangziyun's pavilion. Confucius said:
What's so rudimentary? ”
-
That whirring premonition is embarrassing or embarrassing hahaha.
1. Interview: "How can a great calligrapher like you live in a 40-square-meter house?" ” >>>More
Stars of ordinary families: Zhao Mozhi Liying, Wang Baoqiang, Yue Yunpeng, Sun Li, Liang Jingru. >>>More
The life of Mr. Hu Shih.
Hu Shi (1891-1962), formerly known as Hu Hong Ma Xin, is a native of Jixi, Anhui Province. He is an advocate of vernacular literature and May Fourth culture. In 1910, he studied in the United States, entered Cornell University, and later transferred to Columbia University, where he studied under John Dewey, and was deeply influenced by his experimentalist philosophy. >>>More
Here are some reviews for the junior high school:1Primary English Grammar and Vocabulary 2 >>>More
I'm sorry, I love you (tragedy), so sad!