-
The reason why the kite flies and the economic affairs of the world do not want to go back.
The beautiful scenery of the unique mountains and rivers in the world of Fuchun River makes people have a kind of relaxation and comfort of enjoying freedom, unrestrained and unconcerned, so as to purify the soul in the beautiful scenery, so that the text writes "the kite flying to the sky" and "the person who is in the world" forget the feelings of people who are busy with fame and fortune, the disdain for fame and fortune, and the tiredness of officialdom and government affairs.
-
The purpose of writing "Kite Flying in the Sky" and "Economic Minister" in the text is to highlight the majesty and beauty of the mountain from the side by writing about the feelings of people who are keen on fame and fortune and those who are busy with government affairs, and implicitly express their own interests in life. "The kite flies to the sky, looking at the peak and resting the heart; Those who are in the world of economic affairs, peep into the valley and forget to rebel. These two sentences show the author's admiration for the beauty of mountains and rivers, and also reveal the author's disdain for fame and fortune, and his weariness of officialdom.
-
The author does not admire Rongli, but yearns for this kind of free and easy life.
-
It means that the environment here must be quiet.
-
Translation: Those who strive for fame and fortune will calm their hearts when they see this majestic mountain; Those who govern government affairs will also linger when they see this beautiful valley.
Thoughts and feelings: It expresses the author's disdain for fame and fortune and his weariness of officialdom.
-
Meaning: Like a fierce bird flying to the sky to pursue a high position for fame and fortune, seeing these majestic peaks, the heart of the chasing hall or fame and fortune will also calm down. Those who are busy with government affairs all day long will linger when they see these beautiful valleys.
Original text: The wind and smoke are clean, and the Tianshan Mountains are colorful. Drifting from the stream, anything. From Fuyang to Tonglu one hundred miles, strange mountains and different waters, unique in the world.
The water is ethereal, and you can see the bottom. Swimming fish with fine stones, no obstruction to direct viewing. The turbulence is very fast, and the waves are rushing.
Sandwiched between the high mountains, all of them grow cold trees, compete with each other, compete for heights, and thousands of peaks. The spring water is rocky, and the sound is rattling; Good birds chirp and rhyme. The cicada is endless, and the ape is endless.
"The kite flies to the sky, looking at the peak and resting the heart; Those who are in the world of economic affairs, peep into the valley and forget to rebel. Hengke is covered, and it is still dusk in the day; Sparse strips are intertwined, and sometimes the sun is seen.
Translation: The wind and the smoke have dissipated, and the sky and the mountains have become the same color. (I was in a boat) drifting along the river, drifting east or west at will. From Fuyang to Tonglu, about a hundred miles, strange mountains, supernatural water, unique in the world.
The water is all blue and white, and you can see the bottom of the clear water. The fish and small stones swimming can be seen directly without any obstacles. The turbulent water is faster than an arrow, and the fierce waves are like galloping horses.
On the high mountains on both sides of the Jiajiang River, dense and green trees grow, and the high mountains compete to go up according to the high mountain situation, and these high mountains compete with each other to stretch high and far away; Mountains compete for the heights, forming countless peaks straight upwards. The spring water splashed on the rocks, making a clear and pleasant sound; Beautiful birds chirp in harmony with each other, and the song is harmonious and beautiful. The cicadas keep calling for a long time, and the apes keep calling for a long time.
Like a fierce bird flying to the sky and striving for fame and fortune, the heart of chasing fame and fortune calms down when he sees these majestic peaks. Those who are busy with government affairs all day long will linger when they see these beautiful valleys. The slanted branches shaded it, and even in the daytime, it was as dark as it was at dusk; The sparse branches shade each other, and sometimes sunlight can be seen.
-
Kite: A bird that belongs to the class of birds of prey.
戾: To, to, here is a metaphor for chasing fame and fortune. Heaven: Strive to chase fame and fortune.
Breath: Make ......Calm down, make the usage.
Jinglun: planning and governance.
World Affairs: Seeking to govern the world.
Opposite: "Return", return.
Peep: Look. The vernacular translates as: A person who strives for fame and fortune like a kite will calm his heart when he sees a mountain; Those who are planning to rule the world will linger when they see the valley.
-
A person who, like a kite, pursues fame and fortune at the sight of the mountains, and calms his enthusiasm for fame and fortune; Those who plan government affairs will also linger when they see the valleys.
-
From Wu Jun, the author of "The Book with Zhu Yuansi".
It means that those who are like kites who strive for fame and fortune will calm their hearts when they see the peaks (of these majestic mountains); Those who plan government affairs will also linger when they see the valleys.
-
Kite: also known as the black-eared kite, a ferocious bird; 戾: To, to. Metaphor: Strive to climb high for fame and fortune.
Idiom source: "The Book of Songs? Daya Dry Foot": "The kite flies into the sky, and the fish jumps into the abyss." ”
Idiom grammar: as a predicate, a definite; Refers to snobs.
-
1. Interpretation: Just like a ferocious bird flying to the sky, when it sees these majestic peaks, the heart of chasing fame and fortune calms down. Those who are busy with government affairs all day long will also linger when they see these beautiful valleys.
2. Original text: with Zhu Yuansi.
Southern Dynasty Liang Wu Jun.
The wind and smoke are clean, and the Tianshan Mountains are colorful. Drifting from the stream, anything.
From Fuyang to Tonglu one hundred miles, strange mountains and different waters, unique in the world.
The water is ethereal, and you can see the bottom. Swimming fish with fine stones, no obstruction to direct viewing. The turbulence is very fast, and the fierce waves are like rushing and the rest of the faction is defeated.
Sandwiched by the high mountains, all of them are envious of the cold trees, the negative potential competes, each other is Xuanmiao, competing for the height of the point, thousands of peaks.
The spring water is rocky, and the sound is rattling; Good birds chirp and rhyme. The cicadas tremble endlessly, and the apes scream endlessly.
"The kite flies to the sky, looking at the peak and resting the heart; Those who are in the world of economic affairs, peep into the valley and forget to rebel. Hengke is covered, and it is still dusk in the day; Sparse strips are intertwined, and sometimes the sun is seen.