-
I once saw a spider laying its web between the walls, about two or three feet (high) above the ground. A large snake passed underneath it, raising its head to devour the spider, (it was moving upwards) and slightly less high. After a long time, the snake will be gone.
Suddenly, the spider hung down, and the snake waited for it. The spider returned to its web. Like this three or four times.
The snake felt slightly tired and threw its head on the ground. The spider took advantage of its unpreparedness and quickly came down, squatting on the snake's head, desperately not moving. The serpent jumped wildly and fell to death.
The spider sucked its brains, ate its stomach, and left.
-
If the snake passed directly, the spider couldn't do anything about him, but he wanted to eat the spider again and again, and he never gave up, so he was dragged into a tug-of-war by the spider and finally failed miserably. So the meaning of this story is that if you can't restrain your greed, you will go to the abyss step by step. At the same time, it also depicts the wisdom of the spider, calmly facing the enemy, step by step, careful planning, and finally defeating the strong with the weak.
-
Original text: Taste a spider between the web walls, about two or three feet from the ground, a big snake passed under it, raised its head to swallow the spider, and the momentum is slightly less, for a long time, the snake will be on the line, the spider suddenly hangs down, hanging in the air, Nuo will chase the snake, the snake is angry, and the head is raised to swallow it, the spider leads the silk on the disease, for a long time, the snake will go down again, the spider is hanging the silk again, the snake is waiting for it, the spider is still guarding its web, if it is the third division, the snake is slightly tired, with the head on the ground, the spider takes advantage of its unpreparedness, and is ready to rush down, standing on the head of the snake, resisting death, the snake jumps wildly, so that when he died, the spider was blinded by his brain and went away.
Translation: I once saw a spider weaving a web between the walls, the spider's web was about two or three feet high above the ground, and a large snake passed under the spider's web, and raised its head to devour the spider, but its strength was not enough. After a long time, the big snake was about to leave, and the spider suddenly hung down, and the snake raised its head again to eat the spider, and the spider still held its web, and after a long time, the big snake was about to leave, and the spider hurriedly hung down again, and the snake raised its head again and waited for the spider, and the spider still returned to the web like this three or four times The snake was exhausted, and lay on the ground with the insight of the trembling plum's head, and then the spider took advantage of its unpreparedness, and quickly hung the silk down, entrenched on the snake's head, desperately motionless The snake (bitten) jumped around, So that the dead spider then sucked the snake's brain, and when it was full, it left.
-
2. "Hanging cobwebs in the dark, empty beams falling into swallow mud" is from the Sui Dynasty poet Xue Daoheng's work "Salt of the Past", the full text is as follows:
The weeping willows cover the golden embankment, and the turnip leaves are reunited.
The water overflows the hibiscus swamp, and the flowers fly peach and plum.
Caisang Qin's daughter, brocade Dou's wife.
Don't be a prodigal son in Guanshan, and the wind and moon guard the empty boudoir.
Constant smile, long hanging double jade cry.
The coiling dragon is hidden with the mirror, and the colorful phoenix is lower.
Flying souls with night magpies, tired of sleeping and remembering morning chickens.
Hanging cobwebs in the dark, empty beams falling swallow mud.
The year before last, he passed the north, and this year he went to Liaoxi.
3. The gist of the poem:
The weeping willows hang low and gently cover the golden embankment. It's summer again, and the leaves are unusually lush and dense again. The pond water, which looks even greener against the beautiful lotus leaves, overflows the pond, and the petals of peach and plum fall in the wind, scattering the path under the trees.
The thinking woman looks as beautiful as Luo Fu who picks mulberry, and her longing for her husband is as real as the wife of the Dou family who weaves brocade. The husband has gone to Guanshan, and the wife is alone in the empty boudoir on the night of the wind and moon. In the boudoir alone, she often retracts her smile and tears all day long.
In the days when the wanderer was away, she had no intention of dressing up, and she didn't need a mirror, and the dragon pattern engraved on the back of the bronze mirror was also hidden in the box because the mirror was not used. The woman was too lazy to tidy up the room, and the phoenix-patterned curtain hung down without hooking. The longing woman is so nervous that she can't sleep at night because she misses her husband, just like a night magpie who sees the moon and gets up and is unsettled, and like a morning chicken, she gets up early and doesn't sleep.
The husband did not return after a long absence, and the house of the wife gradually fell into depression and dilapidation. The house where she lived had dark windows and cobwebs hanging everywhere; On the empty roof beams, pieces of swallow's nest mud are peeling off. The whereabouts of the husband's expedition are uncertain, and he was still in Daizhou the year before last, but now he is in western Liaoning.
Once gone, there has been no news since, when will I hear the sound of the horse's hooves when my husband returns?
4. Xue Daoheng (540 609) Poet of the Sui Dynasty. The word Xuanqing. A native of Fenyin, Hedong (now Wanrong, Shanxi).
Lishi Northern Qi and Northern Zhou. After the establishment of the Sui Dynasty, he served as a waiter in the internal history, and added the three divisions of the Fuyi. When Emperor Yang was the emperor, he became the assassin of Fanzhou and was reappointed as the doctor of Sili.
Later, he was killed by Emperor Yang. He was as famous as Lu Sidao, and had the highest artistic achievements among the poets of the Sui Dynasty. There are 30 volumes of the collection that have been lost.
Now there is 1 volume of "Xue Sili Collection".