-
I realized that the author can endure humiliation and burden, and is not afraid of threats.
-
During the Chinese New Year, late at night, I lay alone in the small room of my house, where I was the only one in and out. Suddenly looking up, I saw a faint light coming through the window. I remembered Xiping. I don't know how he is doing this Spring Festival. He seemed to have become silent.
I still remember that during the Spring Festival in 2012, he came to my house. There was a small talk between each other. At the time of Paichang, I was still living in Caoyang.
When I moved into my new house, he told me several times that he wanted to come to my house in Quyang and my house in Huaqiao.
I asked him, "Why are you here?" ”
He was dumbfounded. I was silent too.
Actually, you can't communicate directly. The problem with me is that I won't keep in touch with the ** Qing Pap. He and I have been lacking direct communication with each other for some time.
This poem "Self-deprecation" is really his heroic spirit jumping between the lines. This is Xiping. Until the time of his death, nothing had changed.
Xiping didn't figure out a truth until the last moment, and he still lacked a little skill.
A man lives in this world, if there is a woman who is willing to dedicate herself to him, cook and cook, dismantle and wash bedding, and sew clothes, then of course it is happy. It is not an exaggeration for a man to give back all his struggle.
If there is no such a woman, then you have to learn the skills of survival by yourself. First of all, you have to take care of your own life. Learn to cook some delicious meals for yourself, learn to clean your bed, and learn to arrange a beautiful room for yourself.
Then, seek development.
Xiping's weakness is that he doesn't care about these things when he dies. Eat like a chivalrous diner in a restaurant for decades. In the end, it harmed his health.
In today's society, the standard for capable women is "to be able to go to the hall and go down to the kitchen." Actually, these two articles are not exclusive to women. I wrote to myself, "I can go to class, I can go to the kitchen, I can afford to carry a basket, I can afford to sew clothes." "It's kind of self-deprecating.
We have to survive first, and then we can develop.
-
This is a well-known and recited poem. Comrade said in "Speech at the Yan'an Forum on Literature and Art": "Lu Xun's two poems: .
Heng Mei coldly pointed to thousands of people, bow down and be willing to be a son of a cow', should become our motto. 'Qianfu' here means the enemy, and we will never give in to any vicious enemy. 'Son', in this case, means the masses of the proletarian people.
All Communist Party members, all revolutionaries, and all revolutionary literary and artistic workers should learn from Lu Xun's example, be the 'cattle' of the proletariat and the masses of the people, and do their best to die. It is extremely precise to expound the positive meaning of this couplet in the poem, and also to reveal the theme of the whole poem with the finishing touch. This is undoubtedly very important for us to correctly and profoundly understand the ideas expressed in Lu Xun's poems.
The title of the poem is "self-deprecation", and if the poem is directly interpreted without the artistic characteristics of "mockery", the reader will understand the poem as a poem of grandiose rhetoric. The artistic convention of "ridicule" is rhetoric, and the whole poem is rhetoric. Rhetoric should naturally be interpreted correctly, but first of all, we must appreciate it from the rhetoric, in order to appreciate Lu Xun's unique sharp, spicy, optimistic humor style embodied in this poem, infinite love for the people and incomparable hatred for the enemy, so as to enjoy the beauty of art.
-
wrote about Lu Xun's customs to himself, in which Heng Mei coldly pointed at Qianfu, bowing his head and being willing to be a son of a cow. These two sentences can best express Lu Xun. It expresses Lu Xun's hatred of the enemy and his willingness to be a cow and horse for the people. It expresses Lu Xun's concern and love for the people.
-
I have experienced his spirit of serving the people wholeheartedly, being willing to sacrifice, and being willing to contribute, as well as his attitude of hatred and ridicule towards the Kuomintang reactionaries, and I recognize that he is full of confidence in the destruction of the Kuomintang reactionaries.
-
It shows that Lu Xun will never give in to the enemy, and is willing to bow down to the people like an ox and obey orders, bow to the best, and die. Learn like Mr. Lu Xun and be willing to contribute.
-
It shows his contempt for the enemy and his determination to fight to the end for the revolutionary cause. All Communist Party members, all revolutionaries, and all revolutionary literary and artistic workers should have the spirit of dedicating themselves to the best of their abilities and dying. It shows that he serves the people wholeheartedly, is willing to sacrifice, and is willing to dedicate himself.
Heng Mei coldly pointed at Qianfu, bowing his head and being willing to be a son of a cow. This sentence shows Lu Xun's ambition and ideal of resolutely fighting the opposition to the end and serving the people wholeheartedly.
-
The poetry of the self-deprecating poem suggests that you can go to the bookstore and find the matching textbook, and you can find the poetry of the poem.
-
Answer He showed his spirit of serving the people wholeheartedly, being willing to sacrifice, and being willing to contribute, as well as his attitude of hatred and ridicule towards the Kuomintang reactionaries, and showed that he was full of confidence in the destruction of the Kuomintang reactionaries.
-
It shows his spirit of serving the people wholeheartedly, daring to make sacrifices, and being willing to contribute.
There were two paths in the yellow woods, but unfortunately I could not tread them at the same time, and I stood at the intersection for a long time, and I looked at one path until it disappeared into the depths of the forest. >>>More
Agree with the translation of vipjulia on the third floor, I also translate like this, I hate the kind of didactic translation on the first floor, where is the failure of education in China, just look at the translation on the first floor, remember a small thing: >>>More
Since Li Bai is very busy, I have no right to inform.
The frost night is Lu You's, and the frost moon is Li Shangyin's, which song are you talking about? >>>More
In the cold winter, the north wind is howling, even people can't stand, and thousands of flowers are withering and withering in the cold wind; I don't know who brought a trace of fresh air to the plum, so that the silver plum bloomed alone in the cold winter. >>>More