Does cross border e commerce require English proficiency or not?

Updated on educate 2024-02-09
18 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    Cross-border e-commerce does not have too high requirements for English proficiency, and now there are special cross-border e-commerce ** translation tools translated into the languages of different countries and regions, which is still good, of course, you can also choose cross-store APP, free of charge through "AI intelligent technology" to quickly analyze the market competitiveness of goods, search for infringement of goods and upload ** advantages and disadvantages.

  2. Anonymous users2024-02-05

    If you can understand English for cross-border e-commerce, that's the best. But it doesn't matter if you don't have good English, because many of my friends don't know English (they borrow translation software) and can also do cross-border e-commerce, and they do it well. They said that the most important thing is that you have to have the operational thinking of cross-border e-commerce.

  3. Anonymous users2024-02-04

    You don't need to know much about English, and now there are tools that are very convenient.

  4. Anonymous users2024-02-03

    Recently, many friends have been on a topic "Amazon store group model", and today I will share with you this model, how does it work?

    First of all, what is the model of the non-source store group, those who have done e-commerce know the model of the non-source store group, collect the explosive models on the whole network, and put them on the store by increasing the price to earn the price difference. Many people are wondering, so why don't we do ** no supply? In fact, the ** platform has now reached a saturation period, and many merchants are surviving on this platform, and it is even more difficult to make money, and it is even more difficult for novices.

  5. Anonymous users2024-02-02

    Do cross-border e-commerce need to know English? This view affects most people who want to engage in cross-border e-commerce business. So people who are not good at English, can't you do cross-border e-commerce?

    No, it's not the English language that's holding people back, it's their own faith. If cross-border e-commerce can understand English, it is the best. But it doesn't matter if the English level is not good, because many cross-border e-commerce sellers do not understand English, they can borrow translation software to do cross-border e-commerce.

  6. Anonymous users2024-02-01

    Cross-border e-commerce is best to understand English. I really don't understand, there is also translation, you can learn. English may not be good, but it still needs to be learned.

  7. Anonymous users2024-01-31

    English doesn't have to be good.

    At present, there are many translation software, so in the absence of English foundation, it is also possible to do cross-border e-commerce.

    English is just a plus when doing cross-border e-commerce, and Lizhonghe can help to operate and communicate faster.

  8. Anonymous users2024-01-30

    Of course, I need to talk, because in this way, I can better go to the hospital to communicate, and I can also solve some problems very well, or I need to sell some translators to solve them.

  9. Anonymous users2024-01-29

    I'm sorry Douyan, we don't have time to guess the imperial law for this problem, I can't solve this problem and I don't dare to give you easy methods and suggestions, please consult the relevant personnel to give you the correct answer, I wish you a happy life.

  10. Anonymous users2024-01-28

    Cross-border e-commerce. I don't know English and can do it.

    Cross-border e-commerce is best if it can understand English. But it doesn't matter if you don't have good English, because you can borrow translation software to do cross-border e-commerce, and the most important thing is to have the operational thinking of cross-border e-commerce. It's not the English language that's holding people back, it's their own confidence.

    When you have a clear career goal of engaging in cross-border e-commerce, the question of whether you can do cross-border e-commerce if you are not good at English should not be the primary question you should consider, as long as you are familiar with relevant knowledge in your work and business, and practice makes perfect.

    The basic link of cross-border e-commerce.

    1. Choose a platform.

    At present, there are many cross-border platforms, such as eBay and Amazon.

    The policies and requirements of each platform are different, and you can choose the platform that suits you according to the platform's requirements for registration information, charging posture, Hu Nazhun, etc.

    2. Product selection. Once you've decided on an e-commerce platform, the next step is to confirm what products you want to sell. There will be different product selection tools for different platforms on the market, such as Terapeak, Algopix, etc. on eBay, seller elves, js, etc. on Amazon, and Seahawk data on wish.

    These software all support Chinese, so don't worry about language problems, which can make it easier for you to find popular models.

    3. Publication. Once you've decided on your product, it's time to release it. There are two common modes of publishing products in cross-border e-commerce, the first is the seller's own product information, which may include title, **, description, keywords, logistics and other information.

    The second is through data collection.

    Class of tools, will be 1688, **, JD.com, Pinduoduo.

    Even the products of overseas e-commerce platforms are directly moved to their own stores.

  11. Anonymous users2024-01-27

    Hello, I'm glad to answer for you! The job of cross-border e-commerce is to learn English well, and English is a necessary skill for the job of cross-border e-commerce! After all, you are responsible for receiving foreign customers, if you don't even know English, how can you communicate with foreign customers and negotiate business?

    Therefore, if you want to do cross-border e-commerce, it is important to study English carefully and master conversation skills. I hope my answer will be helpful to you!

  12. Anonymous users2024-01-26

    If cross-border e-commerce can understand English, it is the best. But it doesn't matter if the English level is not good, because many cross-border e-commerce sellers do not understand English, they can borrow translation software to do cross-border e-commerce, and they do it well. The most important thing is to have the operational thinking of cross-border e-commerce.

  13. Anonymous users2024-01-25

    Foreign language is a bridge between cross-border e-commerce and foreign customers, English is just a foreign language, it is best to have this basic communication ability, of course, it depends on the customers you are facing, if you are not a native English language of the country customers do not have high requirements for English, but English as a global language, especially in cross-border **, before the internationalization of Chinese, it is still necessary to learn and use English.

  14. Anonymous users2024-01-24

    In addition to cultivating students' English ability, the International Business (Cross-border E-commerce) program also guides students to understand the knowledge of cross-border e-commerce, teaches relevant foreign trade skills, and enables students to have better job choices after graduation.

  15. Anonymous users2024-01-23

    It's good to be an English major to do cross-border e-commerce. The prospects of cross-border e-commerce in the next few years are still good, at least from all walks of life, starting from this industry, it is easier to earn your first pot of gold.

    The biggest headache for many people to do cross-border e-commerce is that they don't know English, since you know English, then at least there is no big language barrier, and you will be much more confident in doing so, and with confidence, other things are easy to do.

    The prospect of English majors doing cross-border e-commerce is still very good, and now many cross-border e-commerce companies also require English level 4 for recruitment.

    It is recommended that you start with the position of cross-border customer service, because as long as your English level can be qualified for this position, there will generally be opportunities for transfer in the company, if you want to engage in operation-related work, you can usually chat with colleagues in charge of operations, learn more operation-related knowledge, if you have the opportunity, you can transfer to the position of operation assistant.

  16. Anonymous users2024-01-22

    OK.

    First of all, we don't need to reply in real time, because Amazon doesn't have such regulations, we don't need to do e-commerce in China, we often look at our software, see that there are customer consultations, and we must come forward to solve it as soon as possible, otherwise customers will choose other stores, but in foreign countries, it is not like this, because there are so many languages all over the country, we can't learn every one.

    Therefore, all emails need a service center in the middle, and the service center of the Amazon platform will carry out a translator, who translates foreign languages into English and sends them to our sellers, and then we sellers, send English over, and he will send them translated into other languages, and then send them to buyers, then this process will cause a big burden on the platform.

    Therefore, he doesn't need most platforms, and he doesn't want everyone to have a timely communication mechanism, so they all use email to solve them.

    Cross-border e-commerce entry.

    1.Choose the right platform.

    To do cross-border e-commerce, you have to have an online platform for customers to select goods and place orders to pay. You can choose an e-commerce platform like Amazon, or you can build your own independent station. However, due to the fierce competition among major e-commerce platforms, and there are high promotion fees, deductions, etc., the rules are complex, and it is difficult for newcomers to get ahead, so it is recommended that you build your own independent station.

    Not only is the cost relatively low, but you can also master the goods yourself, and it is easy to get started.

    2.Identify the market.

    What kind of market are you going to focus on, and who are your target customers? You need to think about it. At present, the European and American markets have gradually become saturated, and platforms such as Amazon and eBay are very competitive, which may not be able to survive for small and medium-sized sellers.

    Therefore, you can focus on some Southeast Asian and Japanese markets, Indonesia, Malaysia, Thailand, the Philippines, Vietnam, Singapore, with a total population of about 100 million people, which is also a very broad e-commerce market, and there is a lot to do.

    3.Selection. Product selection is a very important part of cross-border e-commerce business, and it is the main factor affecting product sales.

    It is recommended to choose a product with a life cycle of at least one year, which is easy to upgrade the product in the future; Secondly, it is necessary to conform to the current trend, pay attention to market dynamics, and the monthly search volume of keywords should exceed 100,000+; In addition, it is necessary to ensure that the source of goods has certain advantages, stable supply, low cost, large profit margins, and avoid infringement of product selection.

    4.Operation. The complete tutorial of cross-border e-commerce is naturally indispensable for the important step of operation.

    This requires you to have marketing thinking, explore product selling points, and have the ability to analyze data, control the overall situation, and marketing strategies. You can use the online coupons, membership system, SEO optimization, fan operation, and data analysis functions to do a good job in follow-up operations.

  17. Anonymous users2024-01-21

    It just so happens that I am doing cross-border e-commerce.

    The entry standard for cross-border e-commerce does not require very high English. Basically, having a high school level of English is fine. Because many cross-border e-commerce platforms now provide Chinese interfaces in the background, the background operation is basically not in English.

    So where do you use English?

    1.The product detail page and title of the book spine socks are written, which is often referred to as the published products of the state excitement.

    2.When communicating with customers by e-mail.

    3.Do product analysis, look at excellent product analysis.

    These are precisely the places where cross-border e-commerce operations need to work hard. Therefore, if you want to get started, you don't need to be very good at English, and if you want to do it well, it is best to practice English well.

    But don't worry, if you really want to do it with your heart, you can get started first, and learn English while doing it.

  18. Anonymous users2024-01-20

    Hello, you can do it, the professional requirements of this are not very high, I personally think, some of the professional terms understand, others will not, the current translation software application is very convenient.

    Of course, this also depends on which cross-border platform it is. In fact, as major cross-border e-commerce platforms, the language requirements are also different. The Japanese station, the German station, and the French station of the Amazon platform with the highest professionalism and threshold, not only can't you do it if you don't understand these languages, but even many sellers who do well in the United States can't do it, because his requirements for titles and product descriptions are very high.

    So, if you don't know English or foreign languages, Amazon definitely can't do it. However, on other platforms, such as wish and AliExpress, the background operating system is all Chinese, and the requirements for product title descriptions are not high, especially wish, which basically relies on ** to speak, so it can basically be done with the help of translation software, and many sellers with low level of English source language have been successful in wish and AliExpress before. There is another point here, which may be beyond everyone's cognition, cross-border e-commerce platform foreigners basically do not ask when buying things, and there is no timely chat tool like **Want Want, most of them place orders directly, and very few of them will ask questions, and the questions are not answered in time, they are replied like emails.

    And this percentage is very low. From this point of view, it actually lowers the language requirements.

    Because of this, on the Wish platform with relatively low language requirements, the title description can be described with the help of translation software, and the most important thing is that when a product is multi-colored and multi-size, it needs to be marked in English on **. The slight difficulties are here, but these are also the simplest basic English words. If you carefully observe the AliExpress, there are many sellers who make product titles and descriptions with its practical translation software, and the AliExpress platform comes with French, Spanish, Portuguese, these small language conversions, you don't have to worry about these languages.

Related questions
5 answers2024-02-09

Cross-border e-commerce can apply for 12 types of support subsidies. >>>More

6 answers2024-02-09

I am from the foreign language department of the university. >>>More

23 answers2024-02-09

Take a look at this, I feel like it can answer some of the questions.

16 answers2024-02-09

If you go to sea on multiple platforms, choose eccangerp. After 10 years of technical precipitation, E-Warehouse ERP has helped 1000+ billion-level sellers and 30,000+ growing sellers to get through the world, providing a one-stop ERP management system for Chinese merchants to go overseas on multiple platforms. ECCangerp has been connected to 60+ mainstream e-commerce platforms such as Amazon, Walmart, Shopee, Shopify, etc., as well as 1700+ logistics and overseas warehouse service providers, to achieve unified and refined management for merchants in product development, procurement, sales, advertising, inventory, logistics, chain and finance. >>>More

9 answers2024-02-09

Listen carefully in class, take notes in time, ask the teacher more if you don't understand after class, the more you ask, the more grammar knowledge you know, and then there is one point, that is, you are willing to work hard after class, memorize more model essays or sentences (very important), try to play during the exam, and the neatness of the roll is also a key, if you don't grasp it well, you can first make a draft on the scratch paper (time permitting). If you do this, I believe that your writing skills and even your English skills will improve! >>>More