-
Beginner speaking lessons are simple, but the key is to know your students' level. There are also many levels of beginners.
As the above person said, we should try to use the words that students have learned, and the elementary speaking should be for the purpose of survival, so that students can speak more often, prepare enough interesting questions, and try to let students have the desire to express themselves.
Design situational games, such as asking for directions, on a taxi, a scene can have many different angles and scenes. The depth and angle depend on the student's level.
In the speaking class, the teacher is only the instructor, and the student is the initiative. A speaking class that is at least 70% of the time is spoken by the students is a successful speaking class.
-
Foreigners love the teachers who have a standard pronunciation. The location and method of pronunciation are also important, and if you can tell them the position of the tongue and the airflow and things like that, they will love you right away!
There will definitely be times when you can't speak clearly, to prevent this from happening, to pay attention to the speed of speech when speaking, to look at the students, plus gestures to help understanding, and even draw on the blackboard, as long as they can understand, the form doesn't matter. I think it is as little as possible to use English or the student's native language for literal translation.
If you want to teach in Chinese, you also need to know which words are easy and which are difficult. For example, when explaining the meaning of words, they don't understand when you say "happy", they understand when you say "happy", they don't understand when you say "beautiful", and they understand when you say "beautiful". If you don't know the deep and shallow words, no matter how good your lecture is, it will be at a loss for them.
This can only be slowly grinded out by ordinary contact with foreigners. In terms of books, I suggest you take a look at grammar books, (it is a book dedicated to writing Chinese grammar as a foreign language, not a junior high school grammar textbook, I am now reading Liu Yuehua's practical modern Chinese grammar, which is very good, but it is a bit too trivial) There are also pronunciation books, if you have the conditions, find a few foreigners to teach Chinese, it is really a good opportunity. Don't plunge into the stacks of books at the thought of enriching yourself.
One more one, laughs!
-
When we observed the classes of international students in the School of International Exchange, we found that in most of the Chinese classes, listening and speaking is a common teaching method used by teachers. According to the author's observation and analysis of the Chinese language class for international students, in the 2-class 90-minute class, in addition to the teacher reading new words for 10 minutes and dictation for 10 minutes, the class is mainly based on repeated exercises, in the form of teacher-student Q&A, student-student Q&A, and students can reflect the answers without thinking after proficiency. Improving students' oral Chinese proficiency is ranked first, and training in reading and writing skills is rarely reflected except for dictation exercises.
The results of the students' feedback showed that the students found that this teaching method was indeed very helpful in improving their spoken Chinese, and it was quite effective in improving the students' speaking rate. However, the classroom exercises are sometimes a little mechanical and rigid, and the sentences practiced in the classroom are very limited in real life, which to some extent dampens the enthusiasm of the students.
-
For elementary Chinese teaching, pronunciation and basic dialogue are the mainstay, which also requires teachers to have certain teaching skills.
In cooperation with outstanding teachers and experts in the field of Chinese as a foreign language, combined with years of practical experience in front-line teaching, we have compiled the "Overview of General Theories for Teachers of Chinese as a Second Language".
This set of textbooks refers to the qualification standards for international Chinese language teachers promulgated by Hanban, and is in line with the syllabus of the International Chinese Language Teacher Examination from the subject setting to the specific teaching content. The combination of theory and practice explains the phenomenon of cross-cultural communication in teaching, and supplements the knowledge of Chinese culture, hoping to help you.
It's hard to say which one should be tested specifically. Because existence must have its existence, and it cannot be judged. >>>More
After all, it's not a major, I study Chinese language and literature, but there are many students majoring in Chinese as a foreign language who take classes with us, and the two have interdisciplinary disciplines, so it shouldn't be much more laborious than that of professional students.
I'm just like you.
I took the Chinese as a foreign language exam this year. >>>More
The main differences are that they are different in nature, different in purpose, and different in form, as follows: >>>More
1.The art of Chinese calligraphy is not only an independent art form, but also influences its neighbors with its unique talents. >>>More