Translated by Master Yao Qin Sanzang Kumarosh How to read

Updated on culture 2024-03-25
5 answers
  1. Anonymous users2024-02-07

    Yao Qin. The Tripitaka Master Kumarosh.

    Translation "It needs to be read according to the broken sentence: "Yao Qin, Master Sanzang, Kumarosh, translation". The pronunciation is: [yáo qín],[sān zàng fǎ shī],jiū mó luó shí],yì].

    1. Yao Qin: represents the time of translation, (Wuhu and Sixteen Kingdoms.)

    period regime) generally refers to the Later Qin.

    by the Qiang nobleman Yao Chang.

    The establishment of the regime. It was passed on to three emperors for a total of 34 years. In order to make it easier to distinguish, the surname Yao was added in front of the Qin Dynasty, called "Yao Qin".

    2. Master Sanzang: Master is the title of a monk, generally referring to a monk who has received full ordination. Master Sanzang is an honorific title for those who are proficient in the scriptures, Vinayas, and commentaries on the Three Tibetans in the sacred texts of Buddhism.

    3. Kumarosh: personal name, Eastern Jin Dynasty.

    After the period, Qin monks were high. He is a world-renowned thinker, Buddhist, philosopher and translator, and the ancestor of the eight sects of Chinese Buddhism. His achievements in translating scriptures and Buddhism are remarkable.

    4. Translation: Translation.

  2. Anonymous users2024-02-06

    Read according to the following broken sentence: "Yao Qin, Master Sanzang, Kumarosh, translation". Pinyin is: [yáo qín],[sān zàng fǎ shī],jiū mó luó shí],yì].

    Yao Qin: (The regime of the Five Hu and Sixteen Kingdoms) generally refers to the Later Qin.

    Master Sanzang is an honorific title for those who are proficient in the scriptures, Vinayas, and commentaries on the Three Tibetans in the sacred texts of Buddhism.

    Kumarosh: Later Qin monk, Buddhist, philosopher, and translator.

    Translation: Translation. <>

  3. Anonymous users2024-02-05

    Read according to the following broken sentence: "Yao Qin, Master Sanzang, Kumarosh, translation". Where:

    Yao Qin - represents the time of translation, when the author translated this article, it was in the Qin Dynasty, but before him, there were several times about the "Qin Dynasty", including the Qin Dynasty of Qin Shi Huang, so in order to distinguish that it was in that era, the emperor's surname was added in front of this Qin Dynasty, so Qin Shi Huang was called "Ying Zheng", so his Qin Dynasty was called "Win Qin", so Yao Qin refers to 384 AD, the era of Yao Chang, Emperor Wuzhao of the Later Qin Dynasty.

    Sanzang Master - Master is the title of a monk, but generally refers to a monk who has received full ordination, that is, a person similar to what we understand as a "professor"; The Three Tibets refer to the three major systems of Buddhism about the "Sutras, Vinayas, and Treatises", among which the Sutras speak of "Dingxue", the Vinaya Zang talks about "precepts", and the Treatise on Tibet talks about "Wisdom Learning"."After learning the Three Tibets, it can be regarded as having access to all the methods in the world, and this monk is qualified to be called the "Three Tibetan Masters".

    Translation - who translated.

  4. Anonymous users2024-02-04

    Translated by Yao Qin, Master Sanzang, Kumarosh (shi).

  5. Anonymous users2024-02-03

    Incredible, very special monastic.

Related questions
8 answers2024-03-25

It took nine hundred and eighty-one difficulties to obtain the true scriptures.