Like translating books in the future, how to cultivate

Updated on educate 2024-03-19
6 answers
  1. Anonymous users2024-02-07

    In order to become a good translator of literary works, I believe that you must meet at least the following three requirements.

    1. Have a strong literary background; Clause.

    2. Translation skills must be excellent; Clause.

    3. Know how to translate literary works flexibly.

    1. Have a strong literary backgroundFirst of all, since the goal is to become an excellent translator of literary works, you must have a strong literary background, otherwise the translated works will be inaccurate. We must pay attention to a premise, that is, the translated works are "literary", as the old saying goes, "interlaced like mountains", even in the translation industry, there is a big difference between translating literary works and translating news works, so as a translator of literary works, you must not only understand the content, writing background and writing style of literary works, but also understand the author's background and experience, which are all things that must be done well when translating literary works.

    Second, the translation ability must be excellentSecondly, if you want to become an excellent translator, then the translation ability must be very good, at least in the basic skills must be quite solid. Take Chinese-English translators as an example, this requires not only translators to know Chinese very well, but also to understand English very well, because only in this way can they find the most appropriate tone, the most accurate words and the most precise expression in the process of translation, which is also the stage that every translator must go through when they become excellent, and it is also the most important stage.

    3. Know how to translate literary works flexiblyFinally, the content expressed in each literary work is actually closely related to the author's experience and habits, so it is also important to know how to translate literary works flexibly. Take Mr. Lu Xun as an example, if you don't know his ideological character, growth environment and life experience, then you can't accurately express his emotions. That's why I think flexible translation skills are essential to be a good translator of literary works.

  2. Anonymous users2024-02-06

    Have a high level of cultural appreciation and a solid foundation in translation. The former allows you to express the author's original intention more beautifully, and the latter can be used as a tool to help you express it more fluently.

  3. Anonymous users2024-02-05

    I think that in order to become a good translator of literary books, you must first have good language skills, and then you need to read more translations of literary books and accumulate yourself.

  4. Anonymous users2024-02-04

    To become a translator, you have to practice various expressions every day. I believe that if you speak more, you will have a sense of proficiency, then you will speak specially, and the translation will not be a problem.

  5. Anonymous users2024-02-03

    First of all, you must have a solid foreign language skills and master a lot of vocabulary. Secondly, you must read a lot of literary classics, so that the translated works will not deviate from the original meaning.

  6. Anonymous users2024-02-02

    First of all, you should work hard to learn professional knowledge, and you must grasp the understanding of every word from different angles, so as to make the sentence closest to the original meaning when translating, so that you can be regarded as an excellent and responsible literary book translation.

Related questions
5 answers2024-03-19

1. what

It is often found in object clauses and subject clauses in noun clauses. >>>More

13 answers2024-03-19

No great cause can make us feel the warmth of humanity like a confidant; There is no majestic mountain that allows us to rely on it like a true love; No vast ocean can give us as much tolerance as fatherly love; No bright spring can take us into the real spring like the friend of tribulation!

3 answers2024-03-19

The ending of "Happiness Like Flowers" is just like the name of this drama, it is a happy ending worth celebrating, not only the heroine played by Sun Li and Poplar live happily, but also this drama has achieved the happy marriage of the starring Sun Li and Deng Chao in reality, which can be described as a rare story. >>>More

4 answers2024-03-19

If you look for Enron Bookstore, maybe you can do it, it's a lot easier

11 answers2024-03-19

If the explosiveness is good, protect the ball and force a layup, most of which is a foul, or 2+1, it is best to fake one before making a layup.