-
The concept of Korean Chinese should be a kind of Chinese with Korean style. This concept includes the part of Chinese that is indeed correct (proficient) but at first glance is translated from Korean. Here's an example:
Beijing's famous Korean barbecue restaurant with a fire-fired menu. **From the web. Beijing's Wangjing and Wudaokou are dotted with such Korean restaurants and coffee shops.
The Chinese style used in their menus is very similar, and I think this example can be used as a representative. Features: 1
There is no sense of logic. The sentence structure is simple, basically there is only one subject and one predicate, and there are very few parallel sentences and compound sentences. Conjunctions are rare in the middle of sentences, between sentences, and between paragraphs.
The way in which the logical relationships are narrated is sometimes as simple and straightforward as explaining to a child what he does not understand. 2.I like to use partially repetitive template sentences.
In several consecutive sentences, or several sentences in the same position in several paragraphs, the same subject is used, and only the verb or object is replaced, forming a template-like structure. Native Chinese speakers tend to avoid such sentence patterns when writing because they are unnatural. 3.
The occurrence rate of the system table structure is very high. You don't need to use Yes ......To express the sentence, it is also necessary to appear the word yes. In Chinese, the sentence structure of + adjective + will also seem unnatural.
-
For my Korean friends, the most common mistake I make is to add "already" after an adjective, such as: I had a great time today. Yesterday's meal was delicious. This is in the past tense with adjectives in Korean.
Yes, so they will take it for granted that they also add a "δΊ†" after the adjective in Chinese to indicate the past tense. Many Japanese friends are like this, and adjectives in Japanese also have past tenses. Even Korean friends who speak Chinese well sometimes still say so, probably because of their fixed thinking patterns.
It's right. There are other things like goodbye, let's see you later! It sounds strange to us that the hell is a "see you" because in Korean, the general goodbye between friends is what they say, so they will say "see you once" and <>
-
I don't quite understand what you mean by Korean-style Chinese, but Koreans who learn Chinese have several common habits (mostly biases of beginner students): 1When we say "goodbye", call "teacher", etc., we already know the tone of the Chinese language, but because our original habit still exists, the tail of "goodbye" and "teacher" is lengthened.
Something like "Teacher, goodbye, see you next time" Many students stretch the Chinese in the back. This is what my Chinese teacher said Koreans have in common. Especially the girls.
2.Often use "......I don't know why, but many Koreans from beginner to advanced are used to using this expression, and it may be influenced by their native language. 3.
Or is it a word that we learn when we first start learning it. The usage of "still" is poorly understood, and the word is often used. 4.
What time is it? : When we first started learning, we knew the usage of the questioning sentence, such as what, what, how many, and what were, but we were not used to it when we spoke. Often say "What time is it?" Are you in **? Do you like anything? But after a while, these habits can be corrected.
6.I feel like ......: Because of the influence of our mother tongue, we are very accustomed to using "I feel" and "I feel" that we generally do not express our opinions so strongly in Korea.
So modestly, I think it's ......That's it. Therefore, this phenomenon often occurs when speaking Chinese. The other is "as if", which is also the habit of the native language:
I seem to (what's wrong) 7Hard, hard: We have Korean for "you (you) have worked hard."
It means to express gratitude. It's just that I thank you so much for how hard you work for me. It's a bit of a greeting like that often with such a phrase.
So I just arrived in China, and the aunts who cleaned up our room often said "hard work", but hard work is still not good for people older than me in China. 8....... wellbar.
This is also influenced by the Korean language. I'm still used to saying things like "eat well", "study hard", "work hard", and so on. Later my Chinese friend said:
Why do you order me like a mother. Such a "you eat well" is the words of the mothers, a bit of a commanding tone, and the usage of the elders to the juniors. In Korean, there is "you have a good meal" ( study well ) ( no command meaning.
It's a bit of a greeting feeling, it's meaningless, it's just very used to it. It's not interesting to tell the people who want to eat and the students to study hard. Wait.
-
Summary. Korean characteristics refer to the characteristics and styles of Korea's unique culture and history. This characteristic can be reflected in many aspects, such as Korean architecture, clothing, food, **, movies, art, and so on.
Because South Korea pays more attention to preservation and innovation in traditional culture, it has a high reputation and influence in the world. South Korea's traditional culture has undergone centuries of precipitation and evolution, forming its own unique cultural characteristics. For example, in terms of architecture, the traditional architectural style of South Korea is relatively simple and unpretentious, focusing on traditional cultural elements and philosophical ideas.
In terms of cuisine, Korea has many unique flavors such as kimchi, fried chicken, bibimbap, etc., which have a unique Korean flavor, and this taste is also popular in the international market. In short, Korean characteristics represent the unique cultural characteristics of Korea, as well as its creativity and artistry in the preservation and promotion of traditional culture.
Korean characteristics refer to the characteristics and styles of Korea's unique culture and history. This characteristic can be reflected in many aspects, such as Korean architecture, clothing, food, **, movies, art, and so on. Because South Korea pays more attention to preservation and innovation in traditional culture, it has a high reputation and influence in the world.
Korea's traditional culture has undergone centuries of precipitation and evolution, forming its own unique cultural characteristics. For example, in terms of architecture, the traditional architectural style of South Korea is relatively simple and unpretentious, focusing on cultural elements and philosophical ideas. In terms of cuisine, Korea has many unique flavors such as kimchi, fried chicken, bibimbap, etc., which have a unique Korean flavor, and this taste is also popular in the international market.
In short, Korean characteristics represent the unique cultural characteristics of Korea, as well as its creativity and art in the preservation and promotion of traditional culture.
You've done a great job! Can you elaborate on that?
Korean characteristics refer to the characteristics and styles of Korea's unique culture and history. This characteristic can be reflected in many aspects, such as Korean architecture, clothing, food, **, movies, art, and so on. Because South Korea pays more attention to preservation and innovation in traditional culture, it has a high reputation and influence in the world.
Korea's traditional culture has undergone centuries of precipitation and evolution, forming its own unique cultural characteristics. For example, in terms of architecture, the traditional architectural style of South Korea is relatively simple and unpretentious, focusing on cultural elements and philosophical ideas. In terms of cuisine, Korea has many unique flavors such as kimchi, fried chicken, bibimbap, etc., which have a unique Korean flavor, and this taste is also popular in the international market.
In short, Korean characteristics represent the unique cultural characteristics of Korea, as well as its creativity and art in the preservation and promotion of traditional culture.
-
It's too general to say :) I don't know much about Japanese, so I can say a little bit of scratch.
1) Japanese has many fewer vowels than Korean Chinese, and the pronunciation is similar to Chinese.
2) Japanese consonants do not have tight sounds, Korean has 5 tight sounds.
3) Japanese has a pronunciation, but Korean does not.
4) Japanese does not have a pronunciation (reception at the end of a syllable), but Korean does.
5) Japanese is a syllabic script, and the concatenation of letters does not produce phonetic changes (?). I'm not sure about this, I hope a Japanese professional corrects it)
Korean is an alphabetic script, and the vowel or inset of the previous syllable may interact with the consonant or zero consonant of the next syllable.
Just kidding, my two tricks for distinguishing between Japanese and Korean 6) I can understand Korean completely, and I don't understand Japanese very well.
7) At the end of Korean sentences, I hear a lot of 'waist' or 'Simunida'.
At the end of Japanese sentences, I hear a lot of 'Masi'.
Korean double eyelid surgery has the following characteristics: >>>More
In recent years, there have been more and more people who have undergone plastic surgery, and they don't feel as strange as in the past, after all, everyone has a love for beauty, and it is someone else's business to use a knife to become beautiful. In terms of plastic surgery technology, everyone pushes South Korea, probably because the Korean wave fashion has been deeply rooted in the hearts of the people recently, and the white skin and beautiful long legs of each Japanese plastic surgery feel that the technology is not as amazing as Korea, but not as famous as Korea. >>>More
1. Short hair in the middle.
Not only is it fashionable and temperamental, but it also has a warm male image, adding a little fluffy to create it, which is even more handsome. >>>More
The difference between Korean perm and ordinary perm is mainly compared from three aspects: audience, effect comparison, and suitable hair quality. >>>More
Espresso is basically a men's drink, energetic and unpretentious, and it is also an enhanced version of kung fu coffee for real coffee ghosts. Double doesn't mean double the amount of coffee, it's the same amount of water, double the amount of ground coffee, and the coffee still looks so much, but the strength is doubled. The level is equivalent to the spirits in the wine and the flavor in the perfume, which is relatively choking and not everyone can bear it. >>>More