-
The translation of this sentence is:
The primary endpoints were PD-L1 CPS values greater than or equal to 10 (CPS10 subgroup), PD-L1 CPS values greater than or equal to 1 (CPS-1 subgroup), and overall survival and progressive disease-free survival in the intent** population (PD-L1 progression-free survival has previously been reported).
The grammatical analysis of this sentence is as follows:
the primary end points were progression-free survival (reported previously) and overall survival": The subject is"the primary end points"(Primary Endpoint), the predicate verb is"were"(Indicates the past tense.)"be"verbs), which also include two subject complements, which are:"progression-free survival"(progression-free survival) and"overall survival"(Overall Survival).
among patients whose tumors expressed pd-l1 with a cps of10 or more (the cps10 subgroup), among patients whose tumors expressed pd-l1 with a cps of1 or more (the cps-1 subgroup), and in the intention-to-treat population": This is a complement for a noun phrase to do a prepositional phrase, and the preposition is"among": The subject is"patients"(Patient), grooming"patients"is the sum of two definite clauses"in the intention-to-treat population"This prepositional phrase. Among them,"whose tumors expressed pd-l1"It is a definite clause, a modification"patients", meaning:"Patients whose tumor cells express PD-L1";"with a cps of10 or more"It is another definite clause, modified"pd-l1", meaning:"PD-L1 CPS value is higher than or equal to 10", similar,"with a cps of1 or more"It is another definite clause, modified"pd-l1", meaning:"PD-L1 CPS value is higher than or equal to 1"。
in the intention-to-treat population": prepositional phrase, modifier"the primary end points", meaning:"Intent** in the population"。
2. Paste the text. After entering the main interface of Google Translation, paste the text you want to translate into the input box in the source language. >>>More
6。Apple is back on track (1998 – 2001).
Steve Jobs is back in the Apple community with confidence. The company launches a revolutionary marketing campaign under a new slogan: Think Differently, Spread Ideas, and Dreamers who use MAC can change the world. >>>More
At my age, you and I both know that it is not easy to meet someone you really love in life. I've had someone I really liked before, but she broke up with me because she got what she wanted from me, and if you want to know why we broke up, I'll tell you when I meet you and talk. I have no siblings, I am the only child in the family, my father and mother used to have a child, but in the last letter I told you that the child died when I was 18 years old. >>>More
The English word for cow is cattle. English [.]'k tl], beauty ['kætl] >>>More
There are four types of translation methods: sequential method, reverse order method, separate translation method and synthesis method. >>>More