Gongzhi Long Chapter 5 26 Translation and detailed explanation of the ambition of the three masters

Updated on culture 2024-04-04
9 answers
  1. Anonymous users2024-02-07

    There are three conditions that must be met. First, you must not be a scholar, if you are a scholar, you will engage in research; the second is that he must not be a genius, if he is a genius, he will engage in creation; The third is that you have to live quite a long time. Literary translation must be literature, all literature is art, and all art requires creativity, so literary translation also needs creativity.

    But literary translation is, after all, translation and not originality, so it is accurate to say that literary translation belongs to the art of re-creation. In Yan Fu's "Xindaya" words: "faith", focusing on content (content faithfulness); "Da", which focuses on the writing (faithfulness of the writing); "Ya", focusing on the artistic realm (artistic faithfulness).

    "Faith and reach" require intellectual judgment, while "elegance" requires more aesthetic judgment. Aesthetic judgment requires the translator to have artistic and literary understanding. Some people say that translation is like chastity and beauty, paraphrase and literal translation, likeness and likeness, naturalization and alienation, equivalence and transcendence, surface structure and deep structure, stylistic fidelity and aesthetic fidelity, etc.

  2. Anonymous users2024-02-06

    Literary translation is first and foremost translation, so it is necessary to learn the basic translation skills first, master the translation skills, and then use them proficiently. Literary translation not only examines English skills, but also literary language skills. I have a friend who has studied a systematic translation course in Chengdu Grouphorse Translation, which is very helpful for the improvement of his translation, you can go and see it!

  3. Anonymous users2024-02-05

    Main courses: intensive reading, extensive reading, listening, speaking, writing, translation, etc., main subjects: English language and literature, main courses:

    English Intensive Reading, English Extensive Reading, English Listening, English Grammar, English Speaking, English Writing, Comprehensive English, English-Chinese Translation, Chinese-English Translation, Introduction to Linguistics, English and American Literature, English-speaking Culture.

    Students majoring in English mainly learn the basic theories and basic knowledge of English language, literature, history, politics, economy, diplomacy, social culture and other English-speaking countries such as Britain and the United States, receive good skills training in English listening, speaking, reading, writing, translation, etc., master certain scientific research methods, and have the professional level and good quality and ability to engage in translation, research, teaching and management.

    The translation profession focuses on the written language. Translation is the process of transforming a relatively unfamiliar expression into a relatively familiar one. Its content includes translations of language, words, graphics, and symbols. It is an important means to enhance and promote the development of people's social exchanges.

    Cultivate application-oriented talents with a solid language foundation, extensive cultural knowledge, skilled interpretation and translation skills, and be competent in translation work in foreign affairs, commerce and trade, science and technology, culture, education and other departments, and provide excellent students for master's and doctoral education in translation.

  4. Anonymous users2024-02-04

    With the increasing frequency of international exchanges, the translation market has also ushered in favorable translations, and more and more people have begun to enter the translation industry, but in the view of Zhixing Translation Company, if you want to become a qualified and excellent translator from a novice in the translation industry, you need to go through a lot of translation tasks and summarize some translation experience from practice. So today, let's take a look at how you should study to become a translator in college.

    1.Learn the know-how.

    For translators, those with the best English proficiency will be at a loss for document translation in their professional field if they do not have the basic knowledge of the profession to support them. Therefore, acquiring professional knowledge not only means enriching English knowledge, but also accumulating interdisciplinary expertise such as law and finance. It is best to study in depth in a certain vertical field in order to become a professional and high-level translation talent.

    If you are still a college student majoring in English or translation, you may want to consider a minor in a second major; If you are new to translation, you can pay more attention to hot news in other fields and accumulate vocabulary and professional expressions.

    2.Strengthen professional qualifications.

    Translation is an industry with a certain threshold. Most of the full-time translators are graduates majoring in English and translation or returning international students. Even if other majors want to change careers to become translators, they need to undergo specialized translation training based on their professional knowledge.

    Therefore, whether you are a professional or a non-professional, it is a good choice to improve your translation skills, get an official certification, and obtain a professional certificate. There are highly recognized and valuable English translation exams, such as CATTI Level 1 and Level 2, Shanghai Intermediate-Advanced Interpreting, BEC Advanced, etc. You can try to choose.

    3.Set the direction and lay the foundation.

    Many people think that only people who learn foreign languages can do translation, and the so-called translation is the translation of some literary works. In the context of the current global economic integration, this thinking is clearly wrong. At present, as far as the manuscripts undertaken by translation companies are concerned, they are mainly practical materials such as electronics, automobiles, machinery, petroleum, chemicals, finance, and law.

    Translators in these industries need to be not only proficient in foreign languages, but also have background knowledge of the industry. It is impossible for a foreign language major to be competent in these jobs. Therefore, we recommend that those who want to work as translators concentrate on learning a certain field according to their interests before working as a translator.

    Only by studying in a certain field for a long time can you improve the quality and efficiency of your translations at the same time.

  5. Anonymous users2024-02-03

    When you are in college, you must study foreign languages seriously, practice your spoken English more, and practice more.

  6. Anonymous users2024-02-02

    Now the job of translation is very good, there is a very big gap in the market, you can learn a language in college, so that you can become a translator.

  7. Anonymous users2024-02-01

    During your college years, you must listen to more English tapes, talk to foreigners more, and read more and memorize more.

  8. Anonymous users2024-01-31

    The qualities that a qualified translator should have.

    With the continuous development of foreign exchange and cooperation and cross-cultural communication, the demand for translators or translators has greatly increased, and at the same time, the requirements for their quality in all aspects have been greatly improved. After this semester's translation practice, I have a great understanding of the qualities that translators should have. How do you become a qualified translator?

    I have my own feelings.

    1. Good psychological quality, and the spirit of hardship and hard work.

    Translation is definitely not a simple matter, in the face of huge and difficult to understand works, the psychological burden itself bears a great deal of pressure, and it is very easy to produce resistance, boredom and other bad emotions. In order to achieve high-quality translation, you must first have a good psychological quality, and be able to calm down and translate carefully and carefully. In today's society, some people will choose the method of blind fast translation to pursue speed, it is difficult to ensure the quality, and it is not up to the standards put forward by the translation, which will cause misunderstandings and mistakes, and bring harm to readers and the public.

    Therefore, you should calm down, and you still have to work slowly and carefully. As beginners, we must especially have the spirit of hardship and hard work, and study in a down-to-earth and serious manner. Practice, translate, and practice all the basic skills to provide a good foundation for future career development.

    2. Solid basic language skills.

    As a translator, you must be proficient in your own Chinese language. When we read literature in our own country, we usually read more than literature in a foreign language.

    Be confident in your ability to understand. We thought we had fully understood the meaning of the text, but once we started translating, we encountered obstacles, and we realized that we had made many mistakes. Because it is in the Chinese language, we are more confident, and we are not careful and serious when reading, and we blindly fool ourselves.

    For this reason, translation serves as the best way to learn a foreign language.

    3. Good communication desire and spirit of cooperation If there is a desire, the skills will naturally appear, and if there is a spirit, the effect of cooperation will continue to appear. Have a good attitude to determine the effect of communication and collaboration. It is often found that many translators regard writing for translation companies as a business of selling vegetables.

    A purely transactional mindset and an inherently simplistic conservative consciousness. In fact, translation is a complex labor of the human mind. There are also great differences in the internal essence and external expression of client manuscripts.

    After taking the manuscript and ignoring it, the manuscript is often unsatisfactory after immersing yourself in translation. The root cause is the lack of mutually agreed quality standards in the early stage and the lack of effective communication during the translation process.

    Fourth, proficient and superb software operation skills. Different from machine or software translation, modern translators can greatly improve their work efficiency with the help of CAT translation assistance software, leaving repetitive and memorizing work to the software, and leaving thinking and creative work to the brain and inspiration.

    Nowadays, translation involves much more than just translation software, and it is often necessary to use various formats of documents and use a variety of software to process layouts and graphics, such as PDF manuscripts and InDesign publishing manuscripts. Just translate the text.

  9. Anonymous users2024-01-30

    The first is to read foreign literature and then work in a publishing house. The second one, which is also more sensible, is to find a job in your major first. Use your spare time to study literature, try to write something to a publishing house, publish in a newspaper, and if you can get recognized by the industry, then strive to enter this field, work in a publishing house or something, and slowly build up your strength to achieve your goals.

    I wish you a happy life and an early fulfillment.

    How to get into the field of literary translation? I don't major in English, but I want to learn English and translation, and now I am working on the go, how should I plan this path?

    The first is to read foreign literature and then work in a publishing house. The second one, which is also more sensible, is to find a job in your major first. Use your spare time to study literature, try to write something to a publishing house, publish in a newspaper, and if you can get recognized by the industry, then strive to enter this field, work in a publishing house or something, and slowly build up your strength to achieve your goals.

    I wish you a happy life and an early fulfillment.

Related questions
12 answers2024-04-04

Jokes Beijing, Shanghai can be worse than Guangzhou, Shenzhen!! China's five central cities: Beijing, Shanghai, Tianjin, Chongqing, Guangzhou 1, Beijing Relying on the lofty position of the political center and quite strong economic strength, Beijing is definitely the most influential and the most extensive in the scope of radiation Moreover, Beijing has surpassed Shanghai in many economic fields, such as After 08 years, Beijing's total retail sales of social goods jumped to the first place in the country, and the scale of land finance in 10 years ranked first in the country, and the market value of the financial street in Xicheng District, Beijing was 40 trillion yuan, accounting for Beijing's and the country's. In recent years, Beijing's GDP growth rate has surpassed Shanghai, and the net increase is more than Shanghai, and the gap between the two is gradually narrowing 2 Shanghai is a city with the largest economic aggregate in China for decades, and is the leading city of the Yangtze River Delta, one of the most economically developed regions in China, with a vast economic hinterland, Shanghai Port is the world's largest port, surpassing Singapore to become the world's largest container terminal in 10 years, Shanghai's strength should not be underestimated! >>>More

4 answers2024-04-04

I'm also a paladin.,I feel like the blessing hasn't been weakened.,Twenty skill points have increased.,I feel like it's already hard to complete the pure auxiliary after this revision.......I'm also thinking about how to add points.,It used to be full of state skills.,Add blood support.,Now I feel that I can't help but add ...... to big skills.But if you add it as it is, SP is extremely nervous! So I'm going to still have full state skills, give up most or all of the health skills, and the rest of the SP will all be new big skills! Because the blood skill itself has a limit on the number of times.,I'm outside the field team.,The blood is not enough to add at all.,It's rare to meet someone who can correctly sense the Holy Knight.,Team up with my brother The basic state is a plus.,Over the picture brush brush.,Blood doesn't need to be added at all! >>>More

16 answers2024-04-04

Your awakening is not great, it may be that you haven't summoned all the ghosts You should fill the 4 arrays and then use the afterimage Ghost Step Carlo This awakening is powerful I'm 48 Devil May Cry can be two bosses of the Ridge King If the ghost is not full, it may only be two tubes of blood in seconds.

15 answers2024-04-04

The second question is for the sake of being funny. If you wake up, you will be banned... That.. >>>More

11 answers2024-04-04

There are a lot of chords, and if you count all the chords in all keys, you can estimate that there are more than 1,000 chords. >>>More