The ancient Chinese pronunciation is so far from the modern pronunciation, so do we still pay attent

Updated on culture 2024-04-06
14 answers
  1. Anonymous users2024-02-07

    According to the rhyme books "Guangyun", "Cut Rhyme" and the description of the thirteen ruins, we can still know the pronunciation of the ancients, the ancients Ping (modern Yin Ping, Yang Ping, that is, one tone, two tones), Shang (modern three tones), go (roughly quite modern four tones), into (this is not in modern Chinese, we send it into the remaining three tones), compared with modern times, there is a roughly corresponding relationship, according to which we can know that the so-called "rhythmic beauty" is still roughly established, A few don't read so much now. And Pingqian also has a corresponding correspondence, this change is a little bigger, mainly into the sound of words. Our current flat is mainly one and two sounds, that is, yin and yang are flat, and the ancient upper sound, going sound, and entering sound are all voices; Now we say that the word "voice" includes three tones (upper sound) and four tones (desounding).

    In fact, we don't pay much attention to mediocrity in modern times. Even if it is used occasionally, it is used in modern Chinese pronunciation; Except for vintage ones.

  2. Anonymous users2024-02-06

    First of all, as far as the concept of pingqian is concerned, it is based on the phonetics of Middle Chinese, and has not changed because of the evolution of phonetics. At that time, there were four tones in Chinese: Pingsheng, Shangsheng, Gosheng, and Insheng, of which Pingsheng was Pingsheng, and Shangsheng was Pingsheng, and Shangsheng was the third tone.

    Secondly, the requirements for Pingqian in the poems shall prevail according to the above rules, and will not change with the modern pronunciation, such as "Bai" was read into the sound in ancient times, and Yangping is read today, but when dividing Pingxuan, it is still regarded as a voice.

    Third, the beauty of the rhythm embodied in Chinese rhyme is related to the phonetic system of Chinese, from the Middle Ages to the modern era, the phonetics of Chinese have changed greatly, and the pronunciation of various local dialects is also different, but the way of paying attention to the pronunciation of syllables in Chinese has not changed, and the general pattern of the phonological system has not changed, so the beauty of the rhythm of Chinese rhyme still exists.

  3. Anonymous users2024-02-05

    Although ancient and modern Chinese and pronunciation are different, in the process of the development of poetry, it still pays attention to rhyme, and although the practice of poetry has been changing, it has not changed in essence. That is to say, although the pronunciation of Tang poems has changed, it will always maintain a relatively neat state in terms of rhyme.

    Chinese characters have many forms in history and culture, and with the changes of the times, Hanzi has even derived a variety of forms in ancient Chinese history, but in the process of continuous derivation, the essence of Chinese characters has not changed. And in the process of the development of Chinese characters, in fact, at the very beginning, there were not so many characters, but in the early stage of the development of Chinese characters, the ancients would often use a Chinese character to represent different foods.

    However, because of the continuous development of Chinese characters, the meaning of Chinese characters in different environments is also different, so some Chinese characters will have a variety of pronunciations, and the pronunciation is to distinguish the difference between these Chinese characters, and at the same time, when composing poems, because they pay more attention to rhyme, when they rhyme, they find that poetry and some things in life are not contradictory, so it has continued.

    The Tang Dynasty was a relatively prosperous dynasty in ancient Chinese history, and the society at that time was relatively stable, so the development of poetry during the Tang Dynasty reached a peak. At this time, poets like to rhyme in their poems, and the rhyming ones are more neat. Originally, Chinese characters had no tone, but with the development of poetry, in order to distinguish the different meanings of Chinese characters in different contexts, there was a difference in tone.

    When the rhyme foot is developing, because the poem is more neat and catchy, the rhyme foot has not changed much.

    Therefore, in the process of the continuous development of Chinese characters, although the pronunciation has changed, the rhyme foot will not change, so sometimes when reading ancient poems, although the pronunciation and the meaning of the Chinese character are different, the rhyme foot has not changed.

  4. Anonymous users2024-02-04

    Although the pronunciation of ancient Chinese and the current Chinese will be different to a certain extent, it is more of a similar pronunciation rule between the two, even if there are changes, but it does not affect people's normal communication, and in order to maintain the basic charm of this culture, people's understanding will not be impacted. So this is actually an important reason why culture can always be inherited in our lives, even if there will be different pronunciation habits, the basic rhyme emphasized in ancient poems has not disappeared, which is the charm of Chinese culture.

    In fact, there are many similarities between the ancient pronunciation and the Chinese pinyin scheme that we appeared in 1958, and the ancient poetry collections and other works that we have passed down orally will not be completely changed fundamentally, so the pronunciation of the works that have been handed down to the present has not changed greatly. In fact, this is also acceptable to people, and when the story is handed down, it will also be accompanied by annotations, and at this time, our pronunciation rules will be recorded accordingly, and people will also record and uphold them.

    In fact, rhyme is also the most important part of our poetry culture, we must carefully study the true connotation of poetry, we can truly understand the real pronunciation that the ancients wanted when they wrote poems, and the fake words are actually because we understand the true intention of the ancients, and then reflect on whether their understanding is correct, and we also understand why there are typos. However, in ancient texts or ancient poems, the number of fake characters is not very large, which shows that the pronunciation and words that people have changed have not changed much.

    It really retains people's catchy pronunciation and rhyme at that time, which is actually the brilliant excellence of Chinese culture, after we really grasp it, we will actually find that this kind of thing will have a great positive effect on our knowledge and understanding of life.

  5. Anonymous users2024-02-03

    In the process of thousands of years, the Chinese characters of the Chinese have different shapes in different eras, such as line script, cursive script, etc., and in terms of pronunciation, the pronunciation is becoming more and more different, compared with today, the difference is even bigger, but there is one point, people still pay attention to rhyme when composing poems, so we often think,It is said that the pronunciation of ancient Chinese is different from today, why is Tang Shiyun's feet still so neat? In fact, it is because in the development process of human poetry, people still pay attention to rhyme in the way of composing poetry, so even though many Chinese characters are different in pronunciation, Tang poems are still so neat in terms of rhyme.

  6. Anonymous users2024-02-02

    Not all pronunciations are different, some pronunciations in Mandarin are indeed different from those in ancient Chinese, but they contain the same rhyme.

  7. Anonymous users2024-02-01

    I think it's probably because some of the tones are the same, and they don't change anything, so they are neat.

  8. Anonymous users2024-01-31

    Because many dialects are more rhyming than Mandarin now, for example, Cantonese reading ancient poems, classical Chinese gives people a sense of subdued and frustrated, including Wu Chinese, Hokkien, and Mandarin has been influenced by Manchu, which is not orthodox Chinese.

  9. Anonymous users2024-01-30

    Ancient Chinese has four tones and eight tones.

    The four tones are flat, up, go, and enter.

    Then according to the voiced sound, it is divided into eight tones of yin and yang.

    Flat sound is flat. It's all a shame to go up and in.

    Most of the modern southern Chinese language retains the pattern of four tones and eight tones.

    So it's not hard to distinguish between the two.

    Because Mandarin is based on the northern official dialect (Mr. Zhang Taiyan called it "Jin Yuanyu"), there is a big difference between it and ancient Chinese in terms of tone.

    There are only three tones and four tones.

    Therefore, it is more difficult to distinguish between the ordinary and the poor.

    Here's an example. The Chinese character "一".

    Old Chinese is pronounced it

    It's a short pronunciation.

    It's yin into the key. The modern Cantonese and Shanghainese dialects are read separately.

    yat、ih

    Or yin into the tone.

    and with consonant endings.

    Even though the Japanese "yi" is still pronounced as iti ichi in ancient Chinese, it is pronounced as yi in modern northern Mandarin and Mandarin

    It's a yin tone (the first tone).

    The genus is not in line with the ancient Chinese level.

    Therefore, if you want to master the Chinese language.

    It is necessary to abandon the concept that "Mandarin has been the orthodoxy of the Chinese language since ancient times" and go to the dialect to find the roots of ancient Chinese.

  10. Anonymous users2024-01-29

    "Pingxuan" itself does not lie in specific pronunciation changes, but focuses on the beauty of poetry and recitation.

    Since ancient times, the Chinese language has been in pronunciation of the modulation of the frustration, the ancients found that when the tone of the inhibition and frustration is appropriate, it will be as pleasant as **, so, after generations of exploration, from the Book of Poetry to the Tang Dynasty near the body of the poem, the poetry of the flat form of the system of rhythm.

    The so-called "pingxuan" refers to the pronunciation of Chinese characters that are roughly divided into two categories, one is "flat and straight", and the other is full of variety. People classify the straight pronunciation as "平" and the changed pronunciation as "仄". The pronunciation of Pingqian characters will be catchy when there is a change.

    To give a simple example: if someone's name is "Zhang Shanjiang" and his younger brother is "Zhang Shuijiang", he will find that his brother's name sounds good when he shouts it. The reason is that the elder brother's name is "平平平", and the younger brother is "平仄平", and the tone has changed.

    Let's take a look at a poem again: the window contains the snow of the West Ridge, and the pronunciation is "Ping Ping Zhong Ping Ping", if it is changed to a flat sound "The window contains the West Mountain Thousand Autumn Clouds", there will be no poetry immediately.

    The specific pronunciation of some Chinese characters has changed in ancient and modern times, but 平和仄 has always been the two major types of Chinese pronunciation. In a specific poem, the pronunciation of each character changes greatly in ancient and modern times, and the tone is different, while the vast majority of characters have not changed in terms of peace and harmony. The reason is that as long as the pronunciation of the straight words does not change, no matter how the others change, they are still "仄".

    However, there are indeed a few characters in ancient poems that have the problem of flat transformation, and they do not conform to the rhythm when read today.

  11. Anonymous users2024-01-28

    Our pinyin has one, two, three, four, one two tones is the flat sound, three or four is the sound of the voice, in addition, the light sound is also flat.

    Pingyun" means that the last word of this sentence is a flat sound.

    "仄rhyme" means that the last word of this sentence is the word 仄音.

    Function: How to pronounce the word, Pingqisheng is mainly a requirement for lyrics and poems, the purpose is to make the poems read smoothly. The ancient style "poem" does not require format and rhyme, and there is a certain rule in the rhyme of the near-style "poem", the reason is that he has a fixed format, and there are many situations in which the specific rules are needed, and it needs to be explained in a long way, and I don't know how to type it out. In fact, the "word" is not made, it is filled in according to the "word brand name", and each "word brand name" stipulates how many words there are in total, how many words and one sentence, and each word is "flat sound", "good sound", "can be flat and can be flat", "flat rhyme" and "rhyme".

    The green mountains cross the north Guo, and the white water surrounds the east city. This place is a farewell, lonely and thousands of miles away.

    Floating clouds and wandering children, sunset and old love! Waving his hand, Xiao Xiao Ban Ma Ming.

    Pingping, pingping, pingping, pingping, pingping.

    Pingping, pingping.

  12. Anonymous users2024-01-27

    There is a difference between modern pronunciation and ancient times, and the biggest difference is that there are phonetic characters in ancient times, and this part of the characters also belongs to the sound of the voice. For example, white, black, German, Chinese, bamboo, and solid ......These characters are all flat sound characters in modern Chinese, but they are all sound in ancient Chinese. Please refer to the modern rhyme and ancient rhyme, flat water rhyme, sound word list and other information.

  13. Anonymous users2024-01-26

    Ping is the yin and yang sound of modern Mandarin, and Qian is the upper and lower sound and soft sound of Mandarin.

    This is the rhythmic format of ancient poetry, and it is catchy to read.

  14. Anonymous users2024-01-25

    Ping is the first or second tone, and Qi is the third or fourth tone.

Related questions
7 answers2024-04-06

Ping: refers to the flat sound in ancient Chinese, Yin Ping and Yang Ping in modern Chinese; >>>More

13 answers2024-04-06

In ancient times, there was also Mandarin, and like now, it was generally developed on the basis of the dialect of the place where the capital is located, and it is the language spoken throughout the country. For example, in the "Analects", it is said that Confucius reads "poems" and "books" "all Yayan", and "Yayan" is Mandarin (Mandarin), and Confucius's time refers to the dialect of the Shaanxi generation. >>>More

11 answers2024-04-06

The Chinese pinyin alphabet should be Chinese phonetic alphabet (cpa), and Chinese pinyin is probably Chinese phonetics, right? However, domestic and some foreigners are used to calling it hanyupinyin, but I personally don't like this name. >>>More

7 answers2024-04-06

To be used in front. There are 5 vowel letters, which are 20 phonemes. >>>More

6 answers2024-04-06

It's not the same. The first two are small mouths, and the o of so is the sound of scooping water.