-
There is a difference in tone, South Americans love to pronounce long drags. Europe is relatively stable and has a moderate pace.
There are also many differences in vocabulary, for example, South Americans say that beef is res, and Spanish people say terneraSouth Americans say beauty is linda, Spaniards say guapaIn short, there are many different theories.
South America, especially Colombia, Argentina has a lot of rich vocabulary.
I suggest that you learn Spanish in both Europe and Latin America, because there is no orthodoxy between languages, and languages are used for communication. I thought it would be enough to learn Spanish well, but then I took the dele test and found that many of the passages quoted in it were excerpts from South American newspapers or **. Hearing is mostly South American accents as well.
That's when I decided I wanted to adapt to Spanish in South America.
-
1.First of all, it is phonetic, very similar to the Chinese regional accent, standard Spanish is the concept of Mandarin, and the Madrid accent is the concept of Beijing dialect. In places like South America, the accents brought by the Spanish colonists were brought over and then localized, which is equivalent to the local dialect of China today.
2.It is semantic, each place has its own "characteristic" vocabulary, such as China's "cottage" originated in Guangdong, and later the whole country knew it, but there are too many Spanish-speaking countries in the world, so this "distinctive" vocabulary is not circulating very quickly, resulting in Spaniards going to Latin America may misunderstand one or two words, but the essence of the thing has not changed.
3.There are some subtle differences that will be recommended to you to learn standard Spanish!
Have fun learning
-
I think the South American accent is very strange, maybe I am used to the relationship between the local accent, I found that the South American accent has a high undulation, that is, it can be high and low at once, while the Spanish spoken by the Spanish is very smooth and harmonious, and it sounds very comfortable. Moreover, some countries in South America have also made slight modifications to Spanish and added some new words, so it can be said that South America cannot be regarded as pure Spanish, and Spain is more authentic.
-
Generally, there is a difference in intonation, and there is also a big difference in idiomatic expressions.
The pronunciation of z is also different in Spain, biting the tongue and not biting the tongue.
-
Duolingo Spanish is Spain, and Spanish is spoken by a large number of people on almost every continent.
Europe: In addition to the Spanish speaking population in Europe, Spanish is also an important minority language in Andorra.
Related questions9 answers2024-05-19Rosetta Stone language learning software.
Rosetta Stone Stone (Rosetta Stone Language Learning Software) is the world's most popular foreign language teaching software. The Rosetta Stone Language Library has been recognized by the United States for the purpose of training diplomats. NASA and other important agencies also use it to train their own staff. >>>More
5 answers2024-05-19Personally recommend Spanish as well. As said upstairs, the scope and prospects of application are indeed better than French. And French is indeed saturated now, while Spanish is not yet (and it will be difficult to say in a few years). >>>More
5 answers2024-05-19I learned Spanish at school. If you study on your own, I recommend you to go to Hujiang.com, which has a lot of Spanish information, teaching, Spanish words, Spanish culture, and so on. But personally, I think it's best to find a professional place to train your voice first, and then learn on your own. >>>More
17 answers2024-05-191. Kanikas--- I don't know, I can't understand it anyway. >>>More
10 answers2024-05-19This kind of electric fan ( ) has a large air volume and ( saves electricity,..