Please point out which master will guide you to the difference between translation and interpretatio

Updated on educate 2024-05-09
10 answers
  1. Anonymous users2024-02-10

    1. Translation: refers to the act of transforming information in one language into information in another language on the basis of accuracy and fluency. Collectively.

    2 Interpretation (also known as interpretation) is a kind of translation activity, as the name suggests, refers to the way in which the interpreter converts the target language into the translated language in a spoken way, and does oral translation, that is, the simultaneous interpreter translates "at the same time" while the speaker is still speaking.

    3Simultaneous Interpretation: A form of interpretation. That is, while the speaker is still speaking, the simultaneous interpreter interprets "at the same time".

    4 Connections and Differences: Interpretation includes simultaneous interpretation and consecutive interpretation.

    Simultaneous interpretation is often used in formal international conferences, where the interpreter usually sits in the "booth" at the back, receives the speaker's message through headphones, sight or video, and then translates into the microphone, while the audience sitting in the venue can listen to the interpreter's interpretation through a special audio receiving device. Such as top international conferences, economic forums, formal meetings of ** organizations, etc. Since simultaneous interpreters must receive messages from the speaker and deliver them to the listener as quickly as possible, the ability to multi-task is the focus of interpreters' training.

    Consecutive interpreting, including more formal medium-sized meetings, technical exchanges, business negotiations, or higher-level academic conferences. Consecutive interpreting - An interpreter sits in a conference room and listens to the source language while taking notes. When the speaker finishes speaking or stops to wait for the interpreter, the interpreter accurately and completely re-expresses the entire message of the source language in a clear and natural target language, as if he or she were speaking.

    Consecutive interpreting in conference interpreting requires the interpreter to be able to listen to a continuous speech for up to five to ten minutes and to use good presentation skills to translate the entire text of the speech completely and accurately.

    5. Students who learn interpreting generally have the knowledge of simultaneous interpretation. To make sure you check the information about the school you are applying for, you can also consult a tutor.

  2. Anonymous users2024-02-09

    The concept of translation is relatively large, including interpretation and simultaneous interpretation, and interpretation includes simultaneous interpretation.

  3. Anonymous users2024-02-08

    I am a salesman in a translation company, and there are many translators in our company, you can ask them.

  4. Anonymous users2024-02-07

    At present, there is a shortage of simultaneous interpreting talents in the country, and it is difficult to train high-end talents, because simultaneous interpretation has high requirements for interpretation, and if you learn well, then the employment prospects are very good.

  5. Anonymous users2024-02-06

    1. The translation method is different.

    1. Simultaneous interpretation: referred to as "simultaneous interpretation", also known as "simultaneous interpretation" and "simultaneous interpretation", refers to a translation method in which the interpreter interprets the content to the audience without interrupting the speaker's speech.

    2. Oral translation: a kind of translation activity, as the name suggests, refers to the way in which the translator converts the translated language into the translated language in a spoken way, and does oral translation.

    Second, the characteristics are different.

    1. Simultaneous interpretation: The biggest feature is high efficiency, the average interval between the original text and the translated translation is three to four seconds, and the maximum is more than ten seconds, so it can ensure that the speaker makes a coherent speech without affecting or interrupting the speaker's train of thought, which is conducive to the audience's understanding of the whole speech.

    2. Oral Interpretation: The interpreter will sit in the "booth" at the back, receive the speaker's message through headphones and sight or visual headbend, and then translate into the microphone, while the audience sitting in the venue can listen to the interpreter's interpretation through special audio receiving equipment.

    Third, the application scenarios are different.

    1. Simultaneous interpretation: Due to its advantages of not occupying meeting time, it has developed into the most commonly used mode of conference interpretation and is widely used in various international occasions. Simultaneous interpretation is used in 95 per cent of the world's international conferences.

    2. Oral interpretation: It is mostly used in small occasions that only involve two working languages, such as diplomatic meetings, bilateral negotiations, visits and investigations, small-scale consultations, press interviews, judicial and quasi-judicial procedures, banquet speeches, press conferences, and small seminars with short time.

  6. Anonymous users2024-02-05

    Interpretation is a sentence by sentence translation, which is more demanding and proficient in the simultaneous translation into his Chinese language without interrupting the speaker. The essence is translation, and it is a proof of strength after verification, but if you are Li Yang and become a well-known figure in the industry, you don't need a certificate or so-called qualifications.

    The starting point of the training course is different, mainly based on fees, and I think that for students with a poor foundation, they will not reject your application, but will tell you the difficulty of learning.

    Advanced English Interpreting is a high-level program in the English Interpreting Qualification Certificate Examination Program, and candidates with CET-6 and equivalent English proficiency levels can apply for the examination. The test is held on one weekend in March and September every year, and is the written test day. Through the training and examination of this project, a group of interpreters who are competent for various foreign-related project negotiations, high-level meetings, press conferences, press conferences and international seminars will be created for state organs, enterprises, companies and foreign-related units, and lay a good foundation for the cultivation of simultaneous translation talents.

    Senior interpreter in Chinese.

    The exam is held in March and September every year.

    The format of the test is listening, speaking, reading, and translating (translation, interpretation).

    Certificate of "Shanghai English Senior Interpreter Position Qualification Certificate".

    Simultaneous interpretation, abbreviated as "simultaneous interpretation", also known as "simultaneous interpretation" and "simultaneous interpretation", refers to a translation method in which the interpreter interprets the content to the audience without interrupting the speaker's speech, and the simultaneous interpreter provides instant translation through special equipment, which is suitable for large-scale seminars and international conferences, usually carried out by two to three interpreters in rotation. Simultaneous interpretation is highly efficient and can ensure the smooth progress of speeches or meetings. Simultaneous interpreters generally earn a higher income, but the threshold for becoming a simultaneous interpreter is also very high.

    At present, 95% of the world's high-end international conferences use simultaneous interpretation.

    After the end of World War II, the International Military Tribunal at Nuremberg, Germany, used simultaneous interpretation for the first time in the trial of fascist war criminals, and it was also the first time in the world that simultaneous interpretation was used in a large-scale international event.

    The term also refers to such translation positions and the persons engaged in such translation work.

  7. Anonymous users2024-02-04

    I didn't pay much attention, the translation company with a good reputation is about the same, the translation is accurate, the delivery is timely, and there is no problem with the rest, we cooperate, they provide multilingual interpretation, translation, simultaneous interpretation and translation services, as well as ** translation services, which is convenient at present, there are still a lot of needs.

  8. Anonymous users2024-02-03

    Interpreting is one of the most advanced subjects in learning English. Simultaneous interpretation is the most high-end in interpretation.

    You don't say anything about the middle and high mouths, and you don't say the middle mouths. Let's talk about high speaking, the exam format, and the interpretation part, which are also types of consecutive interpretation. It's too much difference with simultaneous interpretation.

    It's like alternate is a mountain, and the simultaneous interpretation is another mountain thousands of miles away from it... Different skills, different difficulty, different reaction speeds, different requirements, different standards.

    The most in the middle of the mouth is to play tickets, and the high eloquence is barely the entry stage of interpretation. It's early for simultaneous interpretation.

  9. Anonymous users2024-02-02

    Advanced interpreting is the highest level of translation, and it is not easy to learn, so you have to be mentally prepared.

  10. Anonymous users2024-02-01

    There is no comparison between interpretation and simultaneous interpretation, which is a type of interpretation. According to its form of operation, it can be divided into five types:

    1. Simultaneous interpretation: Members of parliament interpret the content of their speeches to the audience without interrupting the speaker's speech. It is considered to be the most efficient form of interpretation and the most basic means of interpretation used in international conferences.

    2. Consecutive interpretation: Members alternate between two languages at the same time, which is widely used.

    3. Consecutive interpretation: one-way interpretation of the speaker's message in sentences or paragraphs. It is used in a variety of occasions, such as speeches, congratulatory speeches, lectures, high-level meetings, press conferences, etc.

    4. Whisper interpretation: gently interpret the content of one party's speech to the other party in whispering. Like simultaneous interpretation, it is a non-stop and coherent interpreting activity. The audience is often an individual, and the object is often a foreign guest, a head of state or a high-ranking ****.

Related questions
7 answers2024-05-09

This year is the year of the auspicious star of the zodiac ox friends, the zodiac ox in the palace has a good omen wearing purple clothes, this year's fortune is profitable, thanks to the protection and help of nobles, so that the cause of the higher level. This year's Tai Sui Mao Mu is a feminine wood of flowers and plants, and the ugly soil of the Zodiac Ox is moist wet soil, which can moisten the flowers and plants of Mao Rabbit Tai Sui, and the branches and leaves are lush and multiplying, so the Mao Rabbit Tai Sui has the grace of nurturing, and will get Tai Sui's gratitude and favor. Therefore, there are many opportunities for the zodiac ox in this year, the development space is larger, there are many nobles to help each other, there are great achievements in the career, the wealth is quite rich, the marriage is also happy and emotional, and there is a good marriage and beauty. >>>More

4 answers2024-05-09

It depends on the specific way of opening the door of your house, the position of the door is there, and the opposite angle of the door is 45 degrees is the position of wealth, you can ask the God of Wealth to put this position. But the position of wealth cannot be a window or a door, which will leak money.

2 answers2024-05-09

Born on April 11, 1986, when he was born, the year of the stem branch was Bingyin, and the natal god was Otogi, born in Chenyue, and was a positive wealth character. >>>More

1 answers2024-05-09

The items offered are part of a live auction at the Leather Traders' Boston Gallery. Projects and auctions are offered in numerical order at a full cadence of approximately 125 per hour. >>>More

12 answers2024-05-09

Troubleshoot Stop 0x9f error messages in Windows.

The "Stop 0x0000009f Driver Power State Failure" error message may appear in Windows. >>>More