-
Sending Young Readers, a total of 29 articles, was written by Bingxin between 1923 and 1926.
Twenty-one of the newsletters to young readers were written by the author while he was studying in the United States.
At that time, it was successively published in the supplement of the "Morning Post" in Beijing.
Written to a teenager on the eve of "June 1st".
A congratulatory letter.
Bingxin (1900, 1999) was originally known as Xie Wanying.
She is the first generation in our country.
Children's literature. The writer is a well-known modern Chinese writer, essayist, and poet.
People, translators. In 1923, he began to publish the general title of "Sending Small Readings".
The correspondence essay of the author, which was later written, was called "Sending Young Readers Again". At.
Fifty-five years after writing "Send a Little Reader", twenty years after "Send a Little Reader".
Later, Bingxin picked up the pen again to write "Three Little Readers".
-
"Sending Young Readers" is a newsletter written by Ms. Bingxin to young readers from 1923 to 1926, a total of 29 articles, of which 21 were written during her study in the United States, mainly describing the scenery and anecdotes overseas, and also expressing her love and longing for the motherland and hometown.
Bingxin (1900-1999) was a writer and poet. Formerly known as Xie Wanying, a native of Changle, Fujian. In 1918, she entered Peking Union Women's University (later merged into Yenching University).
In 1921, he joined the Literary Research Society and created and advocated the "philosophy of love". After graduating from Yenching University in 1923, she went to study at Wellesley Women's University in the United States. He returned to China in 1926 and taught at Yenching University and Tsinghua University.
In 1949, he taught at the University of Tokyo. He returned to China in 1951 and successively served as the vice chairman of the China Federation of Literary and Art Circles and the secretary of the China Writers Association. He is the author of the ** collection "Superman", the poetry collection "Stars" and "Spring Water", the prose collection "Send Young Readers" and "Cherry Blossom Praise", etc., and the translated works include "Gitanjali", "Selected Lyrical Poems of Tagore" and "The Prophet".
-
1. Bingxin has liked to read since she was a child and has read all her life.
2. "Dream of Red Mansions" and "Romance of the Three Kingdoms".
Water Margin", "Fengshen List", "Dangkou Zhi", etc., there are too many.
1.Reading can stimulate people's thoughts and feelings;
2.Reading books can enrich our extracurricular knowledge;
3.Reading can cultivate one's self;
4.Only by reading 10,000 books can you travel 10,000 miles.
Bingxin, female, formerly known as Xie Wanying, is a native of Fuzhou City, Fujian Province.
He is a native of Changle District and a member of the China Association for the Promotion of Democracy (DPP). Chinese poet, modern writer, translator, children's literature writer, social activist, essayist. The pen name Bingxin is taken from "a piece of ice heart in the jade pot".
In the "Morning Post" in August 1919, Bingxin published the first essay "Thoughts on the 21st Hearing" and the first ** "Two Families".
Before and after studying abroad in 1923, he began to publish the general name of Xiangzi "Sending Little Readers" one after another
The communication prose has become the foundation work of Chinese children's literary and literary studies. In Japan, she was hired as the first foreign female lecturer at the University of Tokyo to teach a course on "New Chinese Literature", and returned to China in 1951.
At 21:12 on February 28, 1999, Bingxin passed away in Beijing Hospital at the age of 99"Old man of the century"。
Reflections on the 21st Hearing
Mo Yan, Yang Hongying, Cao Wenxuan.
Please don't ask such a non-technical question, maybe you really don't know, tell you, it's Denmark.
Bingxin (October 5, 1900 - February 28, 1999) died at the age of 99, a native of Hengling Village, Changle, Fuzhou, Fujian, formerly known as Xie Wanying, and his pen name was Bingxin. Take "a piece of ice heart in the jade pot" as the meaning. Known as the "Old Man of the Century". >>>More
Konglin, also known as the Holy Forest, is located in the north of Qufu City, and is the cemetery of Confucius and his descendants. At the beginning, it was not more than a few days, and later generations, especially in the Ming and Qing dynasties, expanded twice, covering an area of 2 square kilometers. After Confucius was buried here in 479 B.C., his descendants were buried one after another for more than 2,400 years, and there are about 100,000 tombs in the forest so far. >>>More