-
Bodhisattva Man" sentence bai, its full word: Yu Gu Taixia Qingjiang water, how many pedestrians in the middle of the du, looking at Chang'an in the northwest, pitiful countless mountains. The green mountains can't cover it, after all, it flows eastward, Jiang Wan is worried, and the mountains smell partridges.
And Qingshan's two sentences, I like them very much, if nothing else, because he has broken an objective truth and a layer of heavenly opportunity. Xin Qiji was in the world of the Rotten Song Dynasty, and he had the intention to kill the enemy, but he was unable to return to the sky, and it was such a cruel experience that made him have a thorough insight into the world. The tide of history can be described as mighty, surging eastward, unstoppable, even if a few green mountains make it turn a few corners, but the general trend of the East China Sea is unchangeable.
The green mountains can't cover it, after all, it flows eastward", which can be said to be a kind of mind and a sober understanding of life. People should look at themselves correctly, determine their position correctly, conform to the laws of life, and take a good journey of life. Don't be ignorant of the severity, advance and retreat, good or bad, dead or alive.
So, it's a layer of heaven. People who are obsessed with it are incomprehensible, and those who are fascinated by power, money, and sex are even more incomprehensible.
-
The green mountains can't cover it, after all, it flows eastward" means: the river full of people's blood and tears is rolling eastward, which is unstoppable by the heavy green mountains, and from a deeper level of understanding, these two poems implicitly convey the poet's firm will to resist foreign enemies and recover the mountains and rivers. It is now used to show that the development of history is not subject to human will.
The famous sentence "The green mountains can't cover it, after all, it flows eastward." "From the Song Dynasty lyricist Xin Qiji's "Bodhisattva Barbarian: Book Jiangxi Stoma Wall".
Bodhisattva Man: Book Jiangxi Stoma Wall
Yu Gu is in the Qingjiang River under the stage, and there are many pedestrians in the middle of tears. Looking at Chang'an in the northwest, there are countless mountains in pity.
The green mountains can't cover it, after all, it flows eastward. Jiang Wan is sad, and the mountains are deep and smell partridges.
Bodhisattva "Bodhisattva Man: Ben Tang Jiaofang song, later used as a word card, also used as a song card. Also known as "Bodhisattva", also known as "Midnight Song", "Overlapping Gold", "Huaxi Bi", "Evening Cloud Baking Day" and so on.
There are also "Bodhisattva Barbarian Introduction" and "Bodhisattva Barbarian Slow". "Bodhisattva Man" is also the name of the song brand, which belongs to the main palace of the North Song, and the words and sentences are the same as the first half of the word card, and are used in the set of songs.
Xin Qiji. Xin Qiji was born on May 11 (May 28, 1140) in the tenth year of Shaoxing of Song Gaozong (the third year of Jin Xizong's reign), and his ancestors were Didao people, and he moved to Jinan Licheng since the time of his ancestor Xin Weiye. At birth, the north had already fallen into the hands of the Jin.
His grandfather Xin Zan was "tired of the clan" after the Jingkang Revolution and the Song Dynasty's southern crossing, and he could not go south, so he became a member of the Jin Kingdom.
-
"The green mountains can't cover it, after all, it flows eastward" is from "Bodhisattva Man, Book Jiangxi Stoma Wall", the author is Xin Qiji.
The full text of the poem: Yu Gu is in the Qingjiang River under the stage, and how many pedestrians are crying in the middle. Looking at Chang'an in the northwest, there are countless mountains in pity. The green mountains can't cover it, after all, it flows eastward. Jiang Wan is sad, and the mountains are deep and smell partridges.
The green mountains can't cover it, after all, it flows eastward.
Translation: The flowing water of the Ganjiang River under this lonely stage, how many of the water are the tears of the suffering people. (I) looked up at Chang'an in the northwest, but unfortunately I could only see countless green hills.
But how can the green mountains block the river? The mighty river finally flowed eastward. I was full of sorrow on the evening by the river, and I heard the mournful cry of partridges in the deep mountains.
Yu Gu is under the Qingjiang River.
Part of the note: Yu Gu Tai: Helan Mountain Peak in the northwest of Ganzhou City, Jiangxi Province, also known as Wangque Tai, named after "Longfu Yuran, lonely flat land several zhang".
Qingjiang: The confluence of the Ganjiang River and the Yuan River was formerly known as the Qingjiang River. Poor :
Pity. Sorrow: Makes me sorrowful.
Countless mountains: many mountains.
-
The meaning is known to everyone: Chang'an returned to its original place, and the original place accommodated Chang'an. But no one knows: I raised my head to look at Chang'an in the northwest, but unfortunately I only saw countless green hills.
The original sentence of this sentence is from the famous poet Xin Qiji's "Bodhisattva Man: Book Jiangxi Stoma Wall": Looking at Chang'an in the northwest, there are countless mountains in pity.
The original text is as follows: Yu Gu is under the Qingjiang River, and there are many pedestrians in the middle of the tears. Looking at Chang'an in the northwest, there are countless mountains in pity.
The green mountains can't cover it, after all, it flows eastward. Jiang Wan is sad, and the mountains are deep and smell partridges.
Translation: Yu Gu is under the stage of the Ganjiang River, how many tears of pedestrians are in the water. I raised my head to look at Chang'an in the northwest, but unfortunately I only saw countless green hills.
But how can the oak green mountains block the river? After all, the river will still flow eastward. As the sun set, I was full of sorrow when I heard the chirping of partridges deep in the mountains.
Chang'an: Xi'an City, Shaanxi Province, is the former capital of the Han and Tang Dynasties. This refers to Bianjing, the capital of the Song Dynasty.
-
From Ouyang Xiu's "Waves and Sands", the translation of this poem is: Time flies by like the sand in the big waves, and those who leave their names in history are outstanding talents.
Full text: Toast the east wind, and calmly. Weeping Yang Zimo Luocheng East, always hand in hand at that time, swimming all over the Fangcong. Time is like a river and a wave of sand, and there are many talents in history, and this year's flowers are better than last year's red. It's a pity that the flowers will be better next year, who do you know with?
The green mountains can't cover the clear and circular river, it will eventually flow eastward; We can't keep the people who have gone, they have to pursue what they want after all, this is helpless and realistic. There are several things in a person's life that are the most powerless and painful, including death, including the deep affection that has passed. Li Bai said, "I don't get tired of looking at each other, only Jingting Mountain", but he couldn't see Princess Yuzhen, who had fallen in love with him in the Taoist temple on the top of the mountain, looking back at him again. >>>More
The green mountains can't cover the clear and circular river, it will eventually flow eastward; We can't keep the people who have gone, they have to pursue what they want after all, this is helpless and realistic. There are several things in a person's life that are the most powerless and painful, including death, including the deep affection that has passed. Li Bai said, "I don't get tired of looking at each other, only Jingting Mountain", but he couldn't see Princess Yuzhen, who had fallen in love with him in the Taoist temple on the top of the mountain, looking back at him again. >>>More
"Ah, it seems that the green mountains that can't be covered are faint, and the endless green water is long. "YesFrom"Dream of Red Mansions". >>>More
How do dark spots form? It can be improved.