-
After the rain washed the eastern slope, the moon appeared extraordinarily bright, and the city people hurriedly walked through the eastern slope, and only poets who were outside the circle of fame and fortune could enjoy this holy scene. Don't dislike the slope of the road, the boulders are uneven from the wrong. The author alone likes to make a firm sound when he taps the ground with a wooden stick.
-
The people of the city are all the savages: the people of the city, the people who rush to the market, the people who are busy with worldly affairs; Savages, people in the mountains, people who live in seclusion. The people who were busy with the affairs of the world hurried away, leaving only me, a man of the mountains, pacing slowly in front of the slope.
2) Mo Su Que Po Tou Road: "荦 Que" is a Cantonese word that means that the stone is big and hard.
3) The sound of self-love sonorous cane: "sonorous", the sound of crutches hitting the rocks, loud and crisp.
-
You can look for this
-
Don't post the article! You want me to find it.
-
Original text of the work.
The rain washes the east slope and the moonlight is clear, and the people of the city are all savage.
Don't be suspicious of the slope of the road, self-love sonorously dragged the sound of the cane.
Translations of works. The raindrops washed the eastern slope exceptionally clean, and the light of the moon became clear.
The people of the city have long since left, and only the people in the mountains wander and stroll.
Don't dislike these bumpy slopes are not as smooth as in the city, I just like the sound of crutches like this.
Central. It shows the author's love for pastoral life, his disdain for worldly fame and fortune, and his wish to be drunk in the mountains and rivers for a long time.
-
Full poem: The rain washes the east slope and the moonlight is clear, and the people in the city are full of wild people. Don't be suspicious of the slope of the road, self-love sonorously dragged the sound of the cane.
Translation: The rain has washed the eastern slope exceptionally clean, and the light of the moon has become clear. The people of the city have long since left, and only the people in the mountains wander and stroll. Don't dislike the bumpy slopes aren't as smooth as in the city, I just like the sound of crutches on a cane.
Appreciation: At the beginning of the poem, the eastern slope is placed in a clear scene, showing the "clearness" of the scenery.
The second sentence of the poem seems to be extremely plain, but we can't help but smell a noisy atmosphere of running around the city from the "city people", and feel a taste of seclusion and self-sufficiency from the "wild people".
The words "no suspicion" and "self-love" in the third and fourth sentences show the heroic spirit of taking danger as pleasure and treating danger as if it were a disaster. In the series of poems, we can feel that the author has always held this cheerful, optimistic and high-spirited attitude towards setbacks in his career.
Because Su Shi once called himself a Dongpo monk when he was demoted to Huangzhou, he was also called Su Dongpo. And Dongpo meat is a meat cooking method he invented, that is, braised pork.
Su Dongpo's "Dongpo" is everyone's name for his "Dongpo Layman". It is said that Su Shi was demoted to Huangzhou one year and was relatively depressed. lived in a very simple residence in the east of the city, and his old friend Ma Zhengqing helped him ask for a piece of wasteland in the east of Huangzhou and handed it over to him to take care of. >>>More
Thank you for the translation.
When Dongpo went to Qiantang to take up his job, someone complained that there was a person who owed 20,000 silk money for the purchase of silk and did not pay it back, Su Dongpo summoned the person to inquire, he said: "My family makes a living by making fans, my father has just died, and since this spring, it has rained continuously and the weather is cold, and the fans that are made cannot be sold, and he does not deliberately owe him money." Dongpo stared at him for a long time and said: >>>More
Dongpo eats soup cakes and travels by land.
Lu Zhou's auxiliary words: Mr. Dongpo and Huangmen Gong moved south and met in Wu and Teng. Those who have soup cakes by the side of the road buy food together. >>>More
The origin of the Dongpo monks].
In the third year of Yuanfeng, Su Shi lived in Huangzhou. At this time, his income was reduced by half, and the number of people in his family was large. In order to make ends meet, he had to divide the monthly 4,500 yuan into 30 parts, each of which was tied with hemp rope and hung on a beam, and every morning he took a string of money with a painting fork and handed it to his wife Wang Yanzhi to arrange three meals a day. >>>More