-
Nan Ke a dream, dream like a floating life" meaning: Ke: branches; Describe a big dream, or a metaphor for empty joy. A metaphor for dreamy things. It is used as a metaphor for attempts and wishes that cannot be realized at all, or those things that are illusory and empty.
Source: Tang Li Gongzuo "The Biography of Nan Ke Taishou".
Usage: Contraction; as an object, a definite. Refers to illusory dreams, with a pejorative meaning.
Example sentence: The beginning of our passing by is destined to give me back a dream of Nanke, and the ending of the dream is like a floating life.
-
Nan Ke has a dream, describing a big dream, or metaphorizing an empty joy. The metaphor of dreamy things is neutral. Among them, Ke: branches; Describe a big dream, or a metaphor for empty joy.
The idiom comes from Tang Li Gongzuo's "The Biography of Nan Ke Taishou".
Chun Yudi was a native of the Tang Dynasty. Once, because he was drunk, he couldn't help but rest under the locust tree in the courtyard, but he didn't expect to fall asleep because of it. In the dream, he saw that the king of Huai'an sent someone to take him to Huai'an, and then married his beloved princess to him, and sent him to serve as the governor of Nanke County.
During this time, Chun Yudi governed Nanke very well, and the king admired him very much. His five sons all have titles, and two daughters are also married to princes, so his status in Huai'an is very high. Later, when the Tanluo Kingdom attacked Nanke County, Chun Yudi's army was defeated, and then his wife died of a serious illness.
All this misfortune made Chun Yudi not want to continue to live in Nanke County, so he returned to the capital. However, in the capital, someone spoke ill of Chun Yudi in front of the king, and the king arrested his child and sent him back to his original hometown without verifying it. As soon as he left Huai'anguo, Chun Yudi woke up and realized that it was a dream.
Soon, Chun Yudi found that there was an ant hole under the locust tree in the courtyard, and there was a palace made of mud in the hole, Hanseongchi, etc., and he suddenly realized that the Huai Anguo he saw in his dream should be this ant hole. And the tallest branch of the locust tree may be Nankejun, where he was the Taishou. Chun Yudi thought of everything about Nan Ke in his dream, and felt that the world was very impermanent, and the so-called wealth and fame could easily disappear, so he finally returned to the hidden Daomen.
-
The meaning of Nanke's dream generally refers to a dream, or a metaphor for empty joy. "The Biography of Nan Ke Taishou" contains: Chun Yudi slept under the locust tree, dreamed that he went to Dahuai Anguo, married the princess as his wife, and served Nan Ke Taishou to enjoy all the glory and wealth.
Later, he was suspicious of the king and was sent back to his hometown. When I woke up, I found that the big locust Anguo was an anthill under the locust tree. Later generations summarized it as the idiom "Nan Ke a dream" according to this story, which is a metaphor for life as a dream, wealth and wealth are impermanent; It also refers to a dream in general.
An allusion to Nanke's dreamLegend has it that there was a person surnamed Chun Yu in the Tang Dynasty, who was addicted to alcohol and self-willed, and was informal. One day coincided with his birthday, he held a banquet under the big locust tree in front of the door and drank and had fun with his friends, he was drunk, and was helped by his friends to take a nap under the porch, as if there were two purple-clothed messengers to invite him to get on the car, and the carriage galloped towards the hole in the tree under the big locust tree.
Chun Yudi thought: Probably this is the palace of Huai'an Kingdom. There is a hole outside the palace, which leads up to a branch in the south, which is probably the county of Nanke, where he was the guard. Chun Yudi couldn't help but sigh and said: "Thirty years of glory and wealth turned out to be a dream of Nanke." ”
-
We often like to use the idiom Nan Ke a dream to metaphorically empty joy. As the so-called Nan Ke dreams of life, life is like this many times, and it needs to be relieved after all. What is the next sentence of Nan Ke's dream?
What kind of allusion is behind the idiom of Nanke Yimeng? Let's tell you about it.
Nan Ke a dream; is a fixed idiom, this idiom comes from Tang Li Gongzuo's "Nan Ke Taishou Biography", Nan Ke Yimeng does not have a fixed next sentence. The so-called Nanke has a dream that is gone, and he is gone; It was also made up by netizens.
Behind the idiom of Nan Ke's dream, there is such a historical allusion. Legend has it that there was a man named Chun Yudi in the Tang Dynasty, who was very fond of drinking and meeting friends with wine. One day, Chun Yudi invited a friend to drink under the big locust tree in front of his house, but he got drunk and fell asleep in a daze.
In his sleep, Chun Yudi dreamed that he was taken to a country that he had never heard of before by two purple-clothed messengers. This country is called Dahuai Anguo. In Dahuai Anguo, Chun Yudi was entertained by the king, and the king also married the princess to him.
In this way, Chun Yudi married the princess in his sleep and walked to the pinnacle of his life. Not only that, but he was also appointed as the Taishou of Nanke County, which was glorious and wealthy, and held a high and powerful position. Chun Yudi also spent 20 years of stable life in Dahuai Anguo, during these 20 years, he was prosperous in official fortune, and his children were in large groups, and he was deeply respected by the ruler.
However, later the neighboring country invaded, the princess died of illness, and Chun Yudi's situation fell from the clouds to the quagmire in an instant. He lost the favor of the king, lost his favorite wife, and lost his official position. Just when he was depressed, the two purple-clothed messengers appeared again.
Later, Chun Yudi woke up in his sleep, he found himself lying under the cloister in his yard, the servants were cleaning the yard, and the friends who had been drinking with him were still there.
-
3. All Nanke's dreams are goneTo describe a big dream, or a metaphor for an empty joy, life has passed like this, be calm.
1. Sometimes we have to be indifferent to life, life is painful because of me, and the soul is troubled because of desire. Everything is empty, and only when you return to this emptiness can you be at ease. Plain and plain is true, and calm is the true color.
2. Restore the true nature of life - life is worry-free, death is not afraid, and there is no fear in the heart. In the end, he was speechless, and he was speechless.
3. A fresh heart will have seven emotions and six desires, joys, angers, sorrows, and joys. When love hurts, and when it hurts, we will choose to die. When the heart is dead, it will not hurt, it will be empty. When it is empty, it will restore the universe to its original appearance, and everything will follow its fate.
4. If you have experienced more, you will be downplayed. If you look down, you will not suffer from gains and losses; If you understand it, you can see through it. If you see through it, you won't be afraid of life and death. Life and death can be seen through.
-
Everything in life is just a dream, empty joy.
-
Human life is like a dream of Nanke, not dreaming of the past life or this life, and living this life in a daze.
Nan Ke Yi Meng, pronounced nán
kēyímèng, idiom. Describe a big dream, or a metaphor for empty joy, a metaphor for a dream; From the 120th chapter of Ming Shi Nai'an's "Water Margin" "Song Gong Ming God Gathers Tate'erwa."
Emperor Huizong sleepwalks in Liangshanbo.
Please refer to: The Story of Nan Ke One Dream Nan Ke One Dream.
Life is like a dream, time flies too fast.
Thirsty for knowledge, humble and foolish means humbly seeking advice and eager for knowledge. >>>More
The world is like chess, floating like a dream, there is no basis for fate gathering, and a hundred years are empty. >>>More
Maybe it's because after falling in love, many things can't go in the direction you want, and in the end, the two people drift apart, so I hope to stay at the time of the first acquaintance. >>>More
If life is only as first seen" This sentence comes from the famous Qing Dynasty lyricist Nalan Xingde (1655 1685, Manchu) "Mulan Ci Imitation of Ancient Decisive Words Cambodian Friends", which means that "to get along with the person you like, if you can be as beautiful and indifferent as when you first met, without later resentment and complaints, then everything is better to stay in the beauty of the first meeting." >>>More