-
In many cases, we have noticed the cultural differences between China and the West, but there is still a core that it is difficult for us to see the differences in the thinking structure of China and the West.
The structure of Chinese thinking is generally deductive, that is, to put forward a general premise, have a syllogism, and then analyze and demonstrate the relationship between our present and this premise. However, some Western thinking is inductive, which analyzes and summarizes some new things from one fact after another.
The result of this is that the Chinese think that we ourselves are the core, and if it is the most important thing, it has been understood in the classics, and if it is not understood, then the proof is definitely something that is not important. Since it is not important, there is no need to understand.
Like us Chinese, we are seeking the Tao, and the core thing of the Tao has been found, so there is not much meaning or need to find any minor things. The West, on the other hand, thinks that it doesn't know anything, and needs to keep seeking knowledge, accumulating its own knowledge structure and knowledge system bit by bit. Every bit of knowledge is important and needs to be understood.
Under these two cultures, this Chinese style will form a closed culture. The other will form an open culture. The Chinese loess culture will converge inward, and the Western maritime culture will expand outward.
In Chinese culture, wherever we go, we will be peaceful, and it is to promote the power of heaven. It's sending things over, and we never possess them, and we don't need anything outside. Including Zheng He's voyage to the West.
In the West, hundreds of years later, Columbus and others went to sea, but in order to occupy and occupy other people's land and population. Occupy the whole world.
Both cultures have their own merits, and how to combine them in the future will be a good topic.
-
Summary. The formation of a nation's way of thinking is closely related to historical conditions, geographical environment, and cultural traditions. Chinese and Western ways of thinking are also different because of their differences.
Westerners have a preference for analytical and logical reasoning in their way of thinking. It can be said that the way of thinking of Westerners is basically a way of thinking that emphasizes analysis and abstraction. Western philosophers are keen to analyze the whole thing, to ** the essence of the thing.
Through various experiments and verifications, Western scientists have analyzed matter to the smallest unit, one atom, by removing the appearance and through fine analysis.
Please give specific examples to illustrate the difference between "holistic intuitive thinking" and "analytical logical thinking" in Chinese and Western cultures.
Hello, I am Xiaoli teacher, and I have provided consulting services to nearly 4,000 people, with a cumulative service time of more than 1,000 hours! I have seen your question Ziqingxian, and now the stool is sorting out the answer, it will take about three minutes, please wait for a while If my answer is helpful to you, please give it a thumbs up, thank you
The formation of a nation's way of thinking is closely related to historical conditions, geographical environment, and cultural traditions. Chinese and Western ways of thinking are also different because of their differences. Westerners have a preference for analytical and logical reasoning in their way of thinking.
It can be said that the way of thinking of Westerners is basically a way of thinking that emphasizes analysis and abstraction. Western philosophers are keen to dissect the whole thing, to understand the essence of things. Through various experiments and verifications, Western scientists have analyzed matter to the point of changing the smallest unit, the atom, through the removal of appearances and fine analysis. Thank you.
-
The influence of different Chinese and Western ways of thinking on translation is as follows:
1. Religious and cultural differences. As an important social culture and an important part of people's daily life in Western countries, religious culture has penetrated into all aspects of Western people's daily behavior, habits, and national customs. Religion is the spiritual pillar of Western people, and the influence of religious culture on English vocabulary is also very large.
2. Cultural differences about proverbs. The circulation of proverbs has a certain small allusion, which contains a strong national flavor, or it may be evolved from historical culture or biographies, so in the process of translating business English, the translation of proverbs must pay attention to cultural differences.
3. Differences in ways of thinking. The way of thinking is the way people think and understand things in the outside world, which is formed by human beings in the long historical development. Due to the different regional environments in Europe, the United States and China, the customs and living conditions formed are different, and the unique way of thinking of this language has been formed.
4. Differences in customs and habits. In translation, people need to pay attention not only to the accuracy of the word, but also to understand the connotation and meaning of the word, which is determined by the culture it carries. Therefore, if you do not understand the culture of the target language, you may make misunderstandings or pragmatic errors in translation.
All in all, language is the bridge between human communication, and although English and Chinese have similar expressions, their individual characteristics are different. It is these factors that lead to the cultural differences between China and the West, which cause many errors and confusion in the process of English translation.
Therefore, in the process of translation, we must consider the customs and etiquette, thinking patterns and lexical ambiguities caused by cultural differences between Chinese and Western land socks, learn more about Western customs, literature and art, religious beliefs and historical backgrounds, and look at the essence through the surface of the sentences, so as to achieve a better and more restored translation effect.
Now let's make a comparison between Chinese and Western festivals. First of all, I made a comparison of the most solemn festivals in China and the West, and sure enough, I found something. I don't see China's Chinese New Year's Eve, just family reunions, never invite outsiders, even the most confidant friends are very interesting, will not break into other people's family banquets on this night, to pay New Year's greetings to the first day of the first month, this has almost become a customary custom, to say less must have a history of thousands of years; Christmas in the West is different, the night before it is Christmas Eve, and Santa Claus will come on this night to bring gifts and good wishes to everyone. >>>More
One in the East and one in the West.
Looking at Chinese festivals and Western festivals, the so-called festivals collectively in China are as follows, Spring Festival, Chinese New Year's Eve, Mid-Autumn Festival, Arbor Day. Qingming Festival-Chung yeung festival. Military Day and so on. >>>More
Culture is a unique spirit formed in the political, economic, scientific, and artistic aspects of a society in the course of its long-term development. Because of the different geographical locations in which China and the West were born and the different modes of social production, different Chinese and Western cultures were eventually formed. The difference between Chinese and Western cultures has caused differences in the consumption concepts of the two countries. >>>More
Chinese treat love more realistically than Westerners, such as marriage for children or parents, which is different from the West, where most marriages are for the sake of strengthening love. Does this Chinese tradition create a lot of emotional estrangement? I do not know! >>>More