-
A wolf hole, in which the general "hole" is a noun, and it is used as a verb here to make a hole.
Meaning to tunnel into order to attack its later also] generally "tunnel" is a noun, used here as an adverbial from the tunnel.
One of them is the dog sitting in front] Generally, "dog" is a noun, which is used here as an adverbial, like a dog.
Wolf" special sentence structure.
Cast to the bone] inverted sentence.
and the abbreviated sentence should be "cast with bones", which means "throwing bones to wolves".
-
Phenomenon of the use of parts of speech:
Hole: noun used as a verb to make a hole. A wolf cave among them.
Tunnel: The noun is used as an adverbial from the tunnel. The intention is to tunnel in order to attack it also.
Canine: The noun is used as an adverbial, like a dog. One of the dogs sat in front.
The word has multiple meanings: stop with "only", stop there are leftover bones. Stop, a wolf has to stop.
Meaning, look, very timely. Think, the intention will be the tunnel people to attack it also.
The enemy is attacked, and the enemy is afraid of being attacked before and after. Enemy, cover to lure the enemy.
The word "only" is the same as "only", only. There are no bones left.
The front is in front of you, and you are afraid that you will be attacked by the front and back. Forward, the wolf does not dare to move forward.
Usage of virtual words:
1) The pronoun of it, which refers to the wolf and killed it several times. Particle, of, the deceit of the beast.
Particles, adjusting syllables, not translating, for a long time. The particle, located between the subject and the predicate, is not translated and the two wolves drive together.
2) Take the preposition, put the cast to the bone. A preposition used to cut the head of a wolf with a knife.
Conjunctions, meaning will be followed by people to attack it. Conjunctions, used to cover to lure enemies.
3) The meaning of "its".
I am afraid that I will be attacked before and after. (referring to wolves). The owner of the farm is in the salary of it. (refers to threshing the wheat floor).
Tu Nai ran under it. (Refers to firewood and grass piles). A wolf cave among them. (Collecting firewood and haystacks).
It is intended that the tunnel people will attack it also. (refers to the butcher). Slaughtered from the back to cut off his strands. (referring to wolves).
-
The phenomenon of the use of parts of speech.
1. The wolf does not dare [former] (noun as verb, step forward).
2. Fear of being subjected to its [enemy] (noun as verb, attack).
3. A wolf [hole] in it (noun as a verb, punch hole).
4. It is intended to enter [tunnel] to attack it (noun as a verb, drill a hole).
5. One of them [dog] sits in front (noun is adverbial, like a dog).
6, [Toma] sheltered into a mound (noun as an adverbial, with a straw curtain).
7, a [slaughter] late return (verb as a noun, butcher).
Fake words. "stop" is the same as "only", only. There are no bones left.
Polysemy. It is the same as "only", and there are no bones left. Stop, a wolf has to stop.
Meaning, look, very timely. Attempt, intended to tunnel the people to attack it also.
The enemy is attacked, and he is afraid that he will be attacked by the enemy before and after. Enemy, cover to lure the enemy.
The front is in front of you, and you are afraid that you will be attacked by the front and back. Forward, the wolf does not dare to move forward.
Usage of virtual words:
1) the. Pronouns, it, refers to the wolf Example sentence: Kill it with a few knives.
Particle, the example sentence: the deceit of the beast is geometric.
Particles, adjust syllables, do not translate Example sentences: for a long time.
Particle, located between the subject and verb, cancels the independence of the sentence Example sentence: And the juxtaposition of the two wolves is the same.
Pronouns, substitute wolf example sentence: re-cast.
2) to. Preposition, put cast to bone.
A preposition used to cut the head of a wolf with a knife.
Conjunctions, meaning will be followed by people to attack it.
Conjunctions, used to cover to lure enemies.
3) The meaning of "its".
I am afraid that I will be attacked before and after. (referring to wolves).
The owner of the farm is in the salary of it. (Referring to the wheat field) serves faith.
Tu Nai ran under it. (Refers to firewood and grass piles).
A wolf cave among them. (Refers to firewood and grass piles).
It is intended that the tunnel people will attack it also. (refers to the butcher).
Slaughtered from the back to cut off his strands. (referring to wolves).
Use usage. Death: Make. Die, kill.
Pu Songling Wolf".
When the slaughter returns late, the meat in the burden is exhausted, and there are no bones left. On the way, two wolves traveled far away.
Slaughter fear, cast bones. A wolf has a bone, and a wolf still follows. Re-surrender, the wolf stops and the wolf arrives again. The bones are gone, and the two waves are the same.
Tu is embarrassed, and he is afraid that he will be attacked before and after. Gu Ye has a wheat field, and the owner of the farm accumulates his salary, and he is covered into a mound. Tu Nai ran under it, holding a knife. The wolves did not dare to move forward, and they looked at each other.
When he was young, a wolf went away, and one of his dogs sat in front. For a long time, the eyes seemed to be blind, and the mind was very busy. The slaughter broke out, and the wolf's head was cut with a knife, and he was killed several times.
Fang wants to go, after turning his eyes to accumulate salary, a wolf hole in it, and the old trapped will tunnel in to attack it. The body is half-in, and the tail of the dew is stopped. Tu Zi cut off his shares and killed him.
The wolf pretended to sleep before enlightenment, and covered it to lure the enemy.
The wolf is also ruthless, and it is killed in an instant, how much is the deceit of the beast? Stop laughing.
-
Verbal Classes in the Wolf Utilizing the Draft:"One of the dogs sat in front. "The name of the dog character in the name is an adverbial, which means"Like a dog";"A wolf cave among them. "The hole of the noun is used as a verb, which means here"Punch holes"。
1. The wolf does not dare to go forward. Translation: The wolf did not dare to step forward.
Before: noun as a verb, come forward.
2. I am afraid that I will be attacked before and after. Translation: Fear of wolf attacks in front and back.
Enemy: noun as verb, attack.
3. A wolf key is late to clear the hole. Translation: Another wolf is digging a hole.
Hole: noun as verb, hole.
4. The intention is to tunnel in order to attack the rear also. Translation: Wants to punch a hole in a pile of firewood to attack the butcher from behind.
Tunnel: noun as verb, drill hole.
5. One of the dogs sits in front. Translation: A wolf squats in front like a dog.
Dog: noun as an adverbial, like a dog.
6. Cover into mounds. Translation: Covered like a hill.
Toma: noun as an adverbial, 苫遮.
7. A slaughter returns late. Translation: A butcher returns in the evening.
Tu: Verb as noun, butcher.
8. A slaughter returns late. Translation: A butcher returns in the evening.
Evening: noun as an adverbial, in the evening.
9. Hold a knife with a relaxed shoulder. Translation: Take off your burden and pick up the butcher knife.
Relaxation: Adjective as a verb, unloaded.
-
The use of word classes in the wolf: Senqiao 1, the wolf does not dare to go forward. Translation:
The wolf did not dare to step forward. Before: noun as a verb, come forward.
2. I am afraid that I will be attacked before and after. Translation: Fear of wolf attacks in front and back.
Enemy: noun as verb, attack. 3. A wolf cave among them.
Translation: Another wolf is digging a hole. Hole:
Nouns as verbs, punching holes, etc.
1. The wolf does not dare to go forward. Translation: The wolf did not dare to step forward.
Before: noun as a verb, come forward.
2. I am afraid that I will be attacked before and after. Translation: Fear of wolf attacks in front and back.
Enemy: noun as verb, attack.
3. A wolf cave among them. Translation: Another wolf is digging a hole.
Hole: noun as verb, hole.
4. The intention is to tunnel in order to attack the rear also. Translation: Wants to punch a hole in a pile of firewood to attack the butcher from behind.
Tunnel: noun as verb, drill hole.
5. One of the dogs sits in front. Translation: A wolf squats in front like a dog.
Dog: Noun as an adverbial, like a dog friend spring clan.
6. Cover into mounds. Translation: Covered like a hill.
Toma: noun as an adverbial, 苫遮.
7. A slaughter returns late. Translation: A butcher returns in the evening.
Tu: Verb as noun, butcher.
8. A slaughter returns late. Translation: A butcher returns in the evening.
Evening: noun as an adverbial, in the evening.
9. Hold a knife with a relaxed shoulder. Translation: Take off your burden and pick up the butcher knife.
Relaxation: Adjective as a verb, unloaded.
It is the same as "only", and there are no bones left. Stop, a wolf has to stop.
Meaning, look, very timely. Think, the intention will be the tunnel people to attack it also.
The enemy is attacked, and the enemy is afraid of being attacked before and after. Enemy, cover to lure the enemy.
The front is in front of you, and you are afraid that you will be attacked by the front and back. Forward, the wolf does not dare to move forward.
-
The words in the text of "Wolf" are used as follows:
1. Before: noun as a verb, come forward.
Sentence: The wolf did not dare to move forward, and looked at each other.
Vernacular translation: The two wolves did not dare to step forward and glared at the butcher.
2. Enemy: noun as verb, attack.
Sentence: Tu is embarrassed, and I am afraid that I will be attacked before and after.
Vernacular translation: The butcher feels in a critical situation and fears a wolf attack in front and behind.
3. Hole: noun as verb, hole.
Sentence: A wolf hole in it, meaning will tunnel into it to attack it also.
Vernacular translation: Another wolf is digging a hole and trying to attack the butcher from behind by digging a hole in the wood.
4. Tunnel: noun as an adverbial, meaning "from the channel".
Sentence: The intention is to tunnel in order to attack the aftermath also.
Vernacular translation: Wants to make a hole in the pile of firewood and grass to attack the butcher from behind.
5. Dog: noun as an adverbial, like a dog.
Sentence: When he was young, a wolf went away, and one of his dogs sat in front.
Vernacular translation: After a while, one wolf walked straight away, and the other sat in front like a dog.
6. Toma: noun as an adverbial and covered.
Sentence: The owner of the farm accumulates his salary, and he is covered into a mound.
Vernacular translation: The owner of the wheat field piled up the firewood and grass in it and covered it like a hill.
7. Tu: the verb is used as a noun, butcher, a person who slaughters livestock and sells meat.
Sentence: When you return late, the meat in the burden is exhausted, and there are no bones left.
Vernacular translation: A butcher returns in the evening, and the meat in his load has been sold, and only the bones are left to starve.
-
The phenomenon of the use of three types of words of the wolf.
1. The wolf does not dare [former] (noun as verb, step forward).
2. Fear of being subjected to its [enemy] (noun as verb, attack).
3. A wolf [hole] in it (noun as a verb, punch hole).
4. It is intended to enter [tunnel] to attack it (noun as a verb, drill a hole).
5. One of them [dog] sits in front (noun is adverbial, like a dog).
6, [Toma] cover into a mound (noun as an adverbial, with grass ears to talk about the curtain).
7, a [slaughter] late return (verb as a noun, butcher).
8, a slaughter [late] return (noun as an adverbial, in the evening).
9. [Relax] Hold the knife (adjective as a verb, unload).
Huang Zhong led the men in front and Zhang Zhu in the back.
Heard by Song Jun" means "heard by Song Jun", translated into modern Chinese. >>>More
Thick, thin, adjectives as verbs, become strong, become weak.
Everyone must have heard of kangaroos, wombats and other animals, and there is an animal called thylacine in nature, I don't know if you have heard of it. Like kangaroos and wombats, thylacines have a pouch. But alas, the thylacine is extinct. >>>More
A pot for steaming rice, a stone for rubbing your back when bathing, a bamboo bench for cooling, a vase for Buddha, a small bamboo basket for grocery shopping, and an olive head oil ...... for mother-level women >>>More