-
The turquoise lotus leaves are boundless, stretching into the distance where the water and the sky meet.
From the Southern Song Dynasty poet Yang Wanli's seven-word quatrain "Xiao out of Jingci Temple to send Lin Zifang".
Poetry: After all, in the middle of June, the scenery of West Lake is not the same as the four seasons. The lotus leaves are infinitely green, and the lotus flowers are different red.
Translation: In the end, it is the June season of West Lake, and the scenery is indeed different from other times. The turquoise lotus leaves are boundless, stretching into the distance where the water and the sky meet, and the lotus flowers appear particularly bright red under the sunlight.
Appreciation:
This work vividly depicts the beautiful scenery of Hangzhou's West Lake in summer, and is a classic work that sings about this scenery. This poem expresses the author's praise for the beautiful scenery of West Lake in June, and at the same time, from the "different red", it is revealed that the author is sending friends with a cheerful attitude.
Readers can realize that the author is walking with his friends on the road, and at the same time talking and laughing with his friends. Because only with such a "talking and laughing" mentality, can we experience the poetic and picturesque meaning of "receiving the lotus leaves infinitely green, and the lotus flowers are different red in the sun".
-
This is a sentence in the poem "Xiao out of Jingci Temple to send Lin Zifang" by the Southern Song Dynasty poet Yang Wanli, which means that the lotus leaves that grow in patches are connected with the sky in the distance, and the green is boundless as far as the eye can see.
-
The meaning of the infinite blue of the lotus leaves: the dense layers of lotus leaves are spread out, connected with the blue sky, and a boundless verdant green.
The poem is from "Xiao out of Jingci Temple to send Lin Zifang" (Yang Wanli).
After all, in the middle of June, the scenery of West Lake is not the same as the four seasons.
The lotus leaves are infinitely green, and the lotus flowers are different red.
-
The full poem of the infinite blue of the lotus leaf is as follows:
Xiao out of the Jingci Temple to send Lin Zifang.
Song ] Yang Wanli.
After all, in the middle of June, the scenery of West Lake is not the same as the four seasons.
The lotus leaves are infinitely green, and the lotus flowers are different red.
Translations. The scenery of West Lake in June is different from that of other seasons.
The dense layers of lotus leaves are spread out, connected with the blue sky, a boundless verdant green; The slim lotus blossoms are in full bloom, and under the sunshine, they look particularly bright and delicate.
Exegesis. Dawn: The sun has just risen.
Jingci Temple: The full name is "Jingci Baoen Guangxiao Temple", and Lingyin Temple are two famous Buddhist temples in the north and south mountains of Hangzhou West Lake.
Lin Zifang: The author's friend, the secretary of the official residence.
After all: in the end.
Mid-June: Mid-June.
Four o'clock: four seasons of spring, summer, autumn and winter. This refers to the time other than June. Same: Same.
Connecting the sky: like connecting with the sky of the Tewang Bridge.
Infinity: Boundless. Infinite green: Because the lotus leaf area is very wide, the mausoleum seems to be connected with the sky, so it presents infinite green.
Reflecting the sun: refers to sunlight. Reflecting the daylight.
Different: Song Dynasty proverbs, special, different.
A different kind of red: Bi Meng is particularly red.
About the Author:
Yang Wanli, the word Tingxiu, the number Cheng Zhai, the self-name Cheng Zhai Wild Guest. Jishui (now Huangqiao Town, Jishui County, Jiangxi Province) is a native of Jishui. Southern Song Dynasty writers, **, and Lu You, You Yuan, Fan Chengda and known as the Southern Song Dynasty"The Four Great Poets of Zhongxing"。
Yang Wanli's poems are self-contained, with a unique style, forming a Chengzhai style that has had a great influence on later generations. He learned the Jiangxi poetry school, and then learned the five laws of Chen Shidao, the seven uniques of Wang Anshi, and the late Tang Dynasty poetry. His representative works include "Song of Rice Planting", "Bamboo Branch Words", "Small Pond", "Four Quatrains of the First Entry into the Huai River" and so on.
Its words are fresh and natural, like its poems. It is endowed with "Huxi Fu", "Sea Squid Fu" and so on. There are more than 4,200 poems in existence.
-
Meaning: The dense layers of lotus leaves are spread out, like connecting with the sky, a boundless verdant green, and the lotus flowers are extraordinarily bright and delicate red in the sun.
From: "Xiao out of Jingci Temple to send Lin Zifang".
Full poem: After all, in the middle of June, the scenery of West Lake is not the same as the four seasons.
The leaves of the lotus are infinitely green, and the lotus flowers are different red.
Translation: At the end of the book is the scenery of the West Lake in June, and the scenery is very different from other seasons.
The dense layers of lotus leaves are spread out, like connecting with the sky, a boundless verdant green, and the lotus flowers are extraordinarily bright and delicate red in the sun.
Notes: 1. Dawn: The sun has just risen.
2. After all: in the end.
3. Four o'clock: four seasons of spring, summer, autumn and winter. This refers to the time other than June.
4. Connecting with the sky: like connecting with the sky.
5. Different: Song Dynasty proverbs, special, different.
Lotus leaves are summer.
"Lotus leaves". >>>More
The lotus leaves are all over the lake, the turquoise lotus leaves are boundless, extending to the distance where the water and the sky meet, and the lotus flowers are attached to the water to reflect the sun, showing a distinctive bright red. >>>More
This is a poem from the Southern Song Dynasty poet Yang Wanli's "Xiao Out of Jingci Temple to Send Lin Zifang". >>>More
Seven words quatrain, Xiao out of the pure mercy to send Lin Zifang. >>>More
The sky is cloudy and foggy, and the galaxy wants to turn a thousand sails to dance. >>>More