-
The full word is as follows: Su Musha.
Northern Song Dynasty, Fan Zhongyan.
Blue clouds, yellow leaves. The autumn colors are continuous, and the waves are cold and smoky. The mountains reflect the slanting sun and the sky receives water. The grass is ruthless, and it is even more outside the sun.
The soul of the dark country, chasing the thoughts. Unless night and night, good dreams leave people to sleep. The bright moon building is high and rests alone. The wine entered the bowels and turned into lovesick tears.
Notes: 1. "Mountain Reflection......"One sentence: The slanting sun reflects the mountains, and the distant water connects to the sky.
2. Soul of the Dark Country: Miss your hometown and lose your soul. Gloomy: The appearance of a depressed mind.
3. Chasing the travel: The sorrow of the detention trip is endless.
4. "Unless you dream of your hometown at night, you can sleep sweetly and sweetly" sentence: Unless you dream of your hometown when you sleep at night, you can sleep sweetly and sweetly. This sentence reflects the author's previous days when he did not dream of his hometown, and his stomach was full of sorrow and it was difficult to sleep.
Translation: The vast sky is full of blue clouds, and the vast earth is full of yellow leaves. This late autumn scenery stretches endlessly into the distance, connecting the autumn river at the end of heaven and earth.
Looking out, above the river waves, a layer of misty cold green smoke shrouded in it. The sunset in the west reflects Cangshan, and the river in the distance connects the sky. Even the grass of the world!
I won't understand my mood at this time, and it will continue beyond the sunset.
I miss my hometown, thousands of miles away and I haven't returned for many years, and I can't help but feel sad. The sorrow of this detention has always haunted me! Only in my sleep at night, when I accidentally dream that I have finally returned to my hometown after a long absence, can I be comforted and make me sleep sweetly!
When the bright moon hangs in the desolate night sky of Saibei, don't climb the lonely high-rise building to look at the moon and feel homesick, which will only deepen the misery in your heart. A glass of turbid wine, poured into Jiuqu's sorrowful intestines, and immediately turned into tears full of homesickness.
This translation is based on the appreciation of the "Dictionary of Song Words Appreciation edited by Liu Shi of the Department of Chinese at Tsinghua University" and translated the whole word coherently, if you have friends who feel that the translation is inaccurate, please point out, thank you!
-
On the surface, it seems that homesickness and sorrow are also eliminated, and there are no sad thoughts in deep dreams, but in fact, they are always in the heart. Written in this way, the words are peculiar, and the expressions are more profound and graceful.
-
Every night, unless it is a sweet dream, people can not sleep.
-
Unless, night after night, good dreams leave people to sleep, which means that the author has done very little good dreams and can't sleep for a long night, expressing the author's resentment and sorrow. From the Song Dynasty poet Fan Zhongyan's "Su Mu Sha Nostalgia".
Original: Su Musha: Nostalgia.
Song Dynasty: Fan Zhongyan.
Blue clouds, yellow leaves. The autumn colors are continuous, and the waves are cold and smoky. The mountains reflect the slanting sun and the sky receives water. The grass is ruthless, and it is even more outside the sun.
The soul of the dark country, chasing the thoughts. Unless night and night, good dreams leave people to sleep. The bright moon building is high and rests alone. The wine entered the bowels and turned into lovesick tears.
Translation: The blue sky with blue clouds, the earth with yellow leaves, and the autumn scenery connect the water waves in the river, and the waves are filled with green and cold smoke. The mountains reflect the slanting sun, and the blue sky connects with the river. The grass is ignorant of human feelings, and it stretches until the sunset does not shine on the horizon.
Silently missing his hometown is sad, and the sorrow of the haunting person is difficult to dispel, unless he dreams every night to get a moment of comfort. I don't want to lean on a tall building alone on a bright moonlit night and look into the distance, so I can only frequently pour bitter wine into my sad intestines and turn it into lovesick tears.
-
The soul of the dark country, chasing travel thoughts, night and night, good dreams leave people to sleep. Mingyue Lou is high and recess alone, and the wine enters the bowels of sorrow, turning into lovesick tears.
Silently missing his hometown is sad, and it is difficult to dispel the sorrow of the haunting travel, unless he dreams every night, he can get a moment of comfort in a good dream. I don't want to lean on a tall building alone on a moonlit night and look into the distance, so I can only frequently pour bitter wine into my bowels, and every cup turns into lovesick tears.
-
Unless night and night, good dreams leave people to sleep.
From the Song Dynasty Fan Zhongyan's "Su Mu Sha: Nostalgia".
The blue clouds, the yellow leaves, the autumn colors are waves, and the waves are cold and smoky. The mountains reflect the slanting sun and the sky receives water, and the grass is ruthless, and it is outside the slanting sun.
The soul of the dark country, chasing travel thoughts, night and night, good dreams leave people to sleep. Mingyue Lou is high and recess alone, and the wine enters the bowels of sorrow, turning into lovesick tears. (Leave someone to sleep one: leave someone drunk).
Translations and annotations.
Translation: The sky is blue and blue, the yellow leaves fall all over the ground, and the autumn colors on the horizon are connected with the autumn waves, and the waves are filled with the autumn smoke with a slight chill in the sky. The distant mountains are bathed in the setting sun, and the sky is connected to the river. The herbs that do not understand the pain of homesickness extend to the sky beyond the setting sun.
Silently missing his hometown is sad, haunting the sorrow of the detention is difficult to dispel, and every night unless it is a sweet dream can keep people asleep. When the moon shines on tall buildings, don't lean alone. Frequently pour bitter wine into the bowels of sorrow and turn into lovesick tears.
Annotation Su Musha: The original Tang Jiaofang song name, from the Western Regions, later used as a word brand name. It is also known as "cloud and mist" and "sideburns and pine order". Double tone, sixty-two characters, five sentences each in the upper and lower pieces.
"On the waves" sentence: A layer of emerald cold smoke shrouded above the river waves. The smoke is white, because it is connected with the blue sky on the top, and the green wave is connected below, and the blue sky is the same color as the blue sky from a distance, which is the so-called "autumn water is the same color as the sky".
Fangcao": It means that the meadow stretches to the end of the world, and it seems to be farther away than the sunset. "Fangcao" often alludes to the hometown, so these two sentences have the meaning of lamenting the remoteness of the hometown.
Ghost of the Countryside: Saddened by homesickness. gloomy, describing a melancholy mood. The hometown soul, that is, the feeling of homesickness. Saying out of Jiang Yan's "Farewell Fu": "Those who are ecstatic are the only ones who are gone." "
追旅思 (sī): Leave aside the sorrow of the detention brigade. Chasing, following, there is the meaning of entanglement. Travel thoughts, the sorrow of living abroad. Thoughts, moods, feelings. ▲
-
1. This is a poem by Fan Zhongyan, and the original text is explained as follows.
Original text Blue clouds, yellow leaves, autumn colors, cold smoke on the waves.
The mountains reflect the slanting sun and the sky receives water, and the grass is ruthless, and it is outside the slanting sun.
The soul of the dark country, chasing the thoughts. Unless night and night, good dreams leave people to sleep.
Mingyue Lou is high and recess alone, and the wine enters the bowels of sorrow, turning into lovesick tears.
2. Translation. The sky is full of white clouds and yellow leaves. The autumn scenery is reflected in the blue waves of the river, and the water waves are shrouded in cold smoke and greenery.
The distant mountains are bathed in the setting sun, and the sky connects to the river. The grass on the shore seemed to be merciless, and beyond the sun that was setting in the west.
The sad soul of a foreign country, chasing the sorrow of living in a foreign place, [every night unless it is a sweet dream, people can sleep. 】
When the moon shines on tall buildings, don't lean alone. picked up the wine to wash away the sorrow, but it turned into lovesick tears.
3. The answers to the questions have been highlighted, please refer to them.
-
Night night unless, that is, the inversion of "unless night night". According to the meaning of this article, it should be "unless there is a good night's sleep". Here is a pause in the beat. It means that every night unless it is a sweet dream, people can not sleep.
-
It shows Fan Zhongyan's sad mood of being degraded.
-
The sad soul of a foreign country, chasing the sorrow of living in a foreign place, [every night unless it is a sweet dream, people can sleep. When the moon shines on tall buildings, don't lean alone. picked up the wine to wash away the sorrow, but it turned into lovesick tears.
Su Mu Cha Nostalgia.
Song Dynasty: Fan Zhongyan.
The blue clouds, the yellow leaves, the autumn colors are waves, and the waves are cold and smoky. The mountains reflect the slanting sun and the sky receives water, and the grass is ruthless, and it is outside the slanting sun.
The soul of the dark country, chasing travel thoughts, night and night, good dreams leave people to sleep. Mingyue Lou is high and recess alone, and the wine enters the bowels of sorrow, turning into lovesick tears.
Su Mu Sha Nostalgia is a lyric work by the Song Dynasty writer Fan Zhongyan.
This is a poem that describes the nostalgia of the detention trip. This word borrows the scenery lyrically, the scene blends, with gorgeous and colorful brush and ink to depict the blue clouds, yellow leaves, cold waves, green smoke, fragrant grass, slanting sun, water and sky of the vast scenery of the vast river, outlining a clear and distant autumn scene, expressing the deep affection of sleepless nights, high-rise buildings alone, borrowing wine to pour sorrows, and missing home.
Fan Zhongyan (October 1, 989, June 19, 1052), also known as Fan Lushuang, was a famous writer, politician, military strategist, and educator in the Northern Song Dynasty. His ancestral home was Pizhou (now Bin County, Shaanxi Province), and he later moved to Wu County, Suzhou (now Wu County, Jiangsu Province). He was honest in government, sympathetic to the people's feelings, upright, and advocated reform, and was repeatedly slandered by traitors and slandered, and was belittled several times.
His literary literacy is very high, and the famous "The Story of Yueyang Tower" in "the worries of the world first, and the joy of the world after the world" is a famous sentence for the ages. On May 20, 1052 (June 19, 1052), Huang You died of illness in Xuzhou at the age of 63. It was buried in December in Wan'an Mountain, southeast of Luoyang, Henan, and was sealed as the Duke of Chu and Wei, and there was "Fan Wenzheng Gongji" handed down.
-
Night night unless, that is, the inversion of "unless night night". According to the meaning of this article, it should be "unless there is a good night's sleep". Here is a pause in the beat. It means that every night unless it is a sweet dream, people can not sleep.
-
。The two sentences of "night and night unless" mean that only in a beautiful dream can nostalgia be temporarily abandoned. The word "unless" emphasizes that nothing else is possible.
But when you travel alone at the end of the world, "good dreams" are rare, and homesickness is temporarily uneliminated. The sentence "Bright Moon is high" follows the above: at night, disturbed by nostalgia and good dreams are difficult to come true, I want to go upstairs and look into the distance to relieve my sorrows; But the bright moon made him feel lonely and melancholy, so he couldn't help but sigh "rest alone".
In the second sentence, the writer tried to relieve the lump in his chest by drinking, but this attempt to relieve sorrow also failed—"wine enters the bowels of sorrow and turns into lovesick tears".
-
。The sentence "bright moon" writes that I can't sleep at night because of the sorrow of thinking and traveling, although the moonlight is bright and clean, and the night view on the high-rise building is very beautiful, I can't go to watch it, because I am alone and leaning on the railing to look at it, which will add to the melancholy.
Night night unless, that is, the inversion of "unless night night". According to the meaning of this article, it should be "unless there is a good night's sleep". Here is a pause in the beat.
-
"Proud of the Fisherman" has a different scenery in autumn, and the geese in Hengyang are not paying attention. The sound of the corners on all sides rises, thousands of miles. The long smoke and sunset fixed the city and closed. A glass of turbid wine is thousands of miles away, and Yan Ran has no plan. Qiang Guan is full of frost, people are sleepless, and the general's white hair is crying.
In the later years of Fan Zhongyan's life, the border was eventful. In the first year of Baoyuan (1038), Yuan Hao of Western Xia openly rebelled against the Song Dynasty. In the first year of Renzong Kangding (1040), Fan Zhongyan and Han Qi passed through Shaanxi with Longtu Pavilion Zhishu and served as the defense of the northwest border. >>>More
This poem has changed from a low and tactful tone to a generous and eloquent voice, reflecting the major issues related to the country and society into the lyrics, which can be described as a generous stroke. The heroism of the author's patriotism is full of between the lines, from the history of words, this poem Shen Xiong's open artistic conception and desolate and tragic spirit, the atmosphere is open, and it is the precedent of opening the Su and Xin Hao's words. >>>More
Fisherman's Pride · Autumn Thoughts.
The scenery is different in autumn, and the geese in Hengyang go without paying attention. The sound of the corners on all sides rises, and in the thousands of mountains, the long smoke and sunset are lonely. >>>More
The scenery is completely different in autumn, and the geese flying towards Hengyang have no nostalgic affection. The mournful sound of the frontier came from all directions, and the trumpet sounded. In the overlapping peaks, the long smoke rises and the setting sun obliquely illuminates the closed lonely city. >>>More
1. Original text. The sky is connected with clouds and fog, and the Xingyou Ling River wants to turn a thousand sails to dance. As if the dream soul returned to the emperor's place, he heard the words of heaven and asked me diligently where I went. >>>More