-
guān jū
Guan Ju. guān guān jū jiū ,zài hé zhī zhōu 。
Guan Guan Ju Dove, in the river island.
yǎo tiǎo shū nǚ ,jūn zǐ hǎo qiú 。
My Fair Lady, Gentleman.
cān chà xìng cài , zuǒ yòu liú zhī 。
Jagged wattles, left and right flowing.
yǎo tiǎo shū nǚ ,wù mèi qiú zhī 。
My Fair Lady, I covet it.
qiú zhī bù dé ,wù mèi sī fú 。
I can't ask for it, but I can't think about it.
yōu zāi yōu zāi , zhǎn zhuǎn fǎn cè 。
Leisurely, tossing and turning.
cān chà xìng cài , zuǒ yòu cǎi zhī 。
Jagged wattles, picked left and right.
yǎo tiǎo shū nǚ ,qín sè yǒu zhī 。
My Fair Lady, Friends of the Piano.
cān chà xìng cài , zuǒ yòu máo [1] zhī 。
Jagged wattle, left and right.
yǎo tiǎo shū nǚ ,zhōng gǔ lè zhī 。
My Fair Lady, bells and drums.
-
The original text of Guan Ju is read aloud with pinyin, and we will recite it together.
-
The Guan Ju Pinyin version is as follows:guān guān jū jiū,zài hé zhī zhōu。
Guan Guan Ju Dove, in the river island.
yǎo tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú。
My Fair Lady, Gentleman.
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù líu zhī。
Jagged wattles, left and right flowing.
yǎo tiǎo shū nǚ,wù mèi qiú zhī。
My Fair Lady, I covet it.
qiú zhī bù dé,wù mèi sī fú。
I can't ask for it, but I can't think about it.
yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè。
Leisurely, tossing and turning.
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù cǎi zhī。
Jagged wattles, picked left and right.
yǎo tiǎo shū nǚ,qín sè yǒu zhī。
My Fair Lady, Friends of the Piano.
cēn cī xìng cài,zuǒ yoù mào zhī。
Jagged wattle, left and right.
yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ yào zhī。
My Fair Lady, bells and drums.
The short poem "Guofeng, Zhou Nan, Guan Ju" occupies a special place in the history of Chinese literature. It is the first of the Book of Songs, which is the oldest classic of Chinese literature. Although some myths and stories should have been produced earlier in terms of their nature, they are relatively late as written records.
Therefore, it can almost be said that when you open the history of Chinese literature, the first thing you encounter is "Guan Ju".
-
The original text and translation of Guan Ju Zhuyin are as follows:
Original text of the phonetic version:
guān jū
Guan Ju.
guān guān jū jiū,zài hé zhī zhō tiǎo shū nǚ,jūn zǐ hǎo qiú。
Guan Guan Ju Dove, in the river island. My Fair Lady, Gentleman.
cēn cī xìng cài,zuǒ yòu liú zhī。yǎo tiǎo shū nǚ,wù mèi qiú zhī。
Jagged wattles, left and right flowing. My Fair Lady, I covet it.
qiú zhī bù dé,wù mèi sī fú。yōu zāi yōu zāi,zhǎn zhuǎn fǎn cè。
I can't ask for it, but I can't think about it. Leisurely, tossing and turning.
cēn cī xìng cài,zuǒ yòu cǎi zhī。yǎo tiǎo shū nǚ,qín sè yǒu zhī。
Jagged wattles, picked left and right. My Fair Lady, Friends of the Piano.
cēn cī xìng cài,zuǒ yòu mào zhī。yǎo tiǎo shū nǚ,zhōng gǔ yuè zhī。
Jagged wattle, left and right. My Fair Lady, bells and drums.
Translation: The dove that chirps from Guanguan, a sandbar that inhabits the river. A quiet and beautiful girl is the favorite spouse of a good man.
The water is not of any length in the water, and the left and right sides of the boat are selected. Quiet and beautiful girl, I always pursue you. The desire to pursue is difficult to achieve, and I miss you day and night. The thoughts are endless, and it is difficult to fall asleep over and over.
The water chestnuts of different lengths are picked on the left and right sides of the boat. Quiet and beautiful girl, I want to play the piano and drums to be close to you. The water chestnuts of uneven length are plucked from the left and right sides of the boat. Quiet and beautiful girl, I will please you with bells and drums.
-
Summary. 關ɡuān 關ɡuān 雎jū鸠jiū, in zài river hé zhi zhīzhou zhōu. 窈yǎo 窕tiǎo shushū女nǚ, 君 jūn 子 zǐ好hǎo 逑qiú.
参cēncha cī荇xìnɡ菜cài, left zuǒ right yòu flow liú zhi zhī. 窈yǎo 窕tiǎo Shushū女 nǚ, 寤wù寐mèi 求qiú之zhī。 求qiú之zhī不bù得dé,寤wù寐mèi 思sī服fú。
動yōu哉zāi 悠yōu哉zāi, 辗zhǎn turns zhuǎn anti fǎn side cè. 参cēncha cī荇xìnɡ菜cài, left zuǒ right yòu pick cǎi 之zhī. 窈yǎo 窕tiǎo 淑shū女nǚ, qin qín sè friend yǒu zhi zhī.
参cēn差cī荇xìnɡ菜cài, 左zuǒ右yòu芼mào之zhī. 窈yǎo 窕tiǎo 淑shū女nǚ, bell zhōnɡ drum ɡǔ乐yuè之zhī.
Hello, Guan Ju's pinyin is guān jū. Hope it helps!
關ɡuān 關ɡuān 雎jū鸠jiū, in zài river hé zhi zhīzhou zhōu. 窈yǎo 窕tiǎo shushū女nǚ, 君 jūn 子 zǐ好hǎo 逑qiú. 参cēncha cī荇xìnɡ菜cài, left zuǒ right yòu flow liú zhi zhī.
窈yǎo 窕tiǎo Shushū女 nǚ, 寤wù寐mèi 求qiú之zhī。 求qiú之zhī不bù得dé,寤wù寐搜oakmèi 思sī服fú。 Yoyo yōu 哉 zāi 悠yōu 哉 zāi, 御漏 He 辗 zhǎn to zhuǎn anti fǎn side cè.
参cēncha cī荇xìnɡ菜cài, left zuǒ right yòu pick cǎi 之zhī. 窈yǎo 窕tiǎo 淑shū女nǚ, qin qín sè friend yǒu zhi zhī. 参cēncha cī荇镇派xìnɡ菜cài, left zuǒ right yòu 芼mào 之zhī.
窈yǎo 窕tiǎo 淑shū女nǚ, bell zhōnɡ drum ɡǔ乐yuè之zhī.
Song Title: I want to apologize to you.
Singing: as one >>>More