-
Wandering in a foreign land, he misses his beloved wife, is sad and sad until he dies of old age.
From "Picking Hibiscus in the River".
It is a literati five-character poem produced in the Han Dynasty, and it is "Nineteen Ancient Poems".
One of the authors is anonymous.
This poem uses the help of a wanderer in a foreign country and a hometown woman to collect hibiscus to express their feelings of longing for each other, which profoundly reflects the pain of the real life and spiritual life of the wandering woman.
The original text is as follows: Shijiang picks hibiscus, and Lanze is more fragrant.
Whoever you want to leave behind, you are thinking about it from afar.
I also look at my hometown, and the road is long.
Leave with one heart, and die with sorrow.
The translation is as follows: Crossing the river.
Go to the lotus flowers, to the orchids.
Growing in the swamps to pick orchids.
Who do you want to give the flowers to? I want to give it to my lover who is far away from home.
I think of my beloved wife in my hometown, but I have a long way to see the boundless.
Wandering in a foreign land, he misses his beloved wife, is sad and sad until he dies of old age.
The words and phrases are annotated below:
Hibiscus: Another name for the lotus flower.
Lanze: A swamp with orchid grass. Yerba grass: This refers to bluegrass.
遗 (wèi): to give.
Thoughts: Thoughts of the people. Far away: It is still said that "far away", a distant place.
-
Two people love each other, but they can't live together, and they can't help but be depressed and miserable until they grow old.
-
The original sentence should be to live with one heart and live alone, and to die of sorrow.
It means that two hearts love each other but are on one side, sad and sad until they end up in a foreign land.
From the nineteen ancient poems in "Picking Hibiscus in the River".
The realm in the poem is the separation and simultaneous appearance of the pictures:
On one side is the painful wife, holding the hibiscus in her hand, looking up at the sky, and the dense lotus leaves and red lotus flowers behind her are lined with her fluttering dress, which looks lonely and desolate; On one side is the misty sky, faintly swaying and looking back at her husband's figure, that flashing face is very sad.
In between, there are cascading mountains and mighty rivers. Both sides looked at each other blankly, and of course neither could see the other. It was in such silence that a sad man sounded in the world and the world
Leave with one heart, and die with sorrow. This sigh undoubtedly comes from the heroine's heart, but because it is issued in the realm of "opposite" suspense, what the reader feels is not a sound: it seems to come from the north and south of the world, thousands of miles apart, and it is the painful sigh of a couple who have separated from each other.
This is the meaning conveyed by the poem's concluding sentence. When reading this concluding sentence, you may be able to feel: although the feelings of thought and absence expressed in this poem are so "simple", but because of such a graceful way of expression, it is like the twists and turns of the mountain spring, and finally converges into the Feiling Mountain Rocksmith Waterfall, ** a shocking loud sound.
Nineteen ancient poems.
Nineteen Ancient Poems is a five-character selection of poems by ancient Chinese literati, which was compiled into the "Anthology" by Xiao Tong of the Southern Dynasty from the anonymous ancient poems handed down from the world. It is customary for these nineteen poems to be titled at the beginning of a sentence.
In order: "Xingxing Xingxing", "Qingqing Riverside Grass", "Qingqingling Shangbai", "Today's Good Banquet", "There are High-rise Buildings in the Northwest", "Shijiang Picking Hibiscus", "Bright Moon and Bright Nightlight", "Ran Ran Lonely Bamboo", "There are Strange Trees in the Court", "Morning Glory", "Enter the Car and Drive Yanmai", "The East City is High and Long", "Drive to the East Gate", "The Day of the Going", "The Birth Year is Not Hundred", "The Dawn of the Year and the Twilight", "Meng Qinghong's Winter Cold Weather", "Guests Come from Far Away" and "The Bright Moon is Bright".
Nineteen Ancient Poems is a significant symbol of the literati of Yuefu ancient poems, which profoundly reproduces the disillusionment and sinking of the literati in the period of great social and ideological changes in the late Han Dynasty, the awakening and pain of the soul, and expresses the most basic and common emotions and thoughts of life. The language of the poem is simple and natural, the description is vivid and true, with a natural artistic style, and the philosophical conception of Taoism and Confucianism is expressed everywhere, and it is called "the crown of five words" ("Wenxin Carving Dragon") by Liu Xian.
-
Hello dear! We'd be happy to answer your questions. The three main words of the same heart and separation, sorrow and old age:
It's the same, it's off the bench, it's old. The original sentence should be to live with one heart and live alone, and to die of sorrow. It means that two hearts love each other but each is on one side, sorrow and sorrow to know the old and foreign land to the end.
From the nineteen poems of the ancient poem "Shijiang Picking Hibiscus", on one side is the painful wife, holding the hibiscus in her forehand, looking up at the sky with her late limbs, and the dense lotus leaves and red lotus flowers behind her are lined with her fluttering dress, which looks lonely and desolate; On one side is the misty sky, faintly swaying and looking back at her husband's figure, that flashing face is very sad. Dear, <>
The above is the answer I summarized for you, I am very happy to serve you, please give me a thumbs up, thank you very much for your <>
I hope mine is helpful to you, and then I hope you are happy every day, have a good life<> and good luck always accompany you<>
-
From the ancient poem "Shijiang Picking Hibiscus" from the Han Dynasty, original text:
Wading the river to pick hibiscus, Lanze more fragrant grass. Whoever you want to leave behind, you are thinking about it from afar.
I also look at my hometown, and the road is long. Leave with one heart, and die with sorrow.
The gist of the poem: Crossing the river to pick lotus flowers, the water with orchid grass is full of herbs. Who are you going to give the lotus flowers to? I want to give it to my lover who is far away.
Looking back at the hometown where we lived together, the road is far away and there is no end in sight. The man and woman who love each other with their hearts are on one side, and they spend their old age in sorrow and sorrow until they die.
Leave with one heart, and die with sorrow. It is a woman's tone of missing her husband, expressing the longing of the distant wanderer for his hometown.
-
"Picking Hibiscus in the River" Picking Hibiscus in the River, Lanze is full of fragrant grass. Who do you want to leave behind? Thinking is far away.
I also look at my hometown, and the road is long. Leave with one heart, and die with sorrow. "Picking Hibiscus in the River" writes about a frustrated person who drifts in a foreign land and misses his wife's sorrow.
The wanderer waded into the river to pick hibiscus, and then entered Ze to pick orchid grass, "picking hibiscus" to leave behind the "far away" people, it can be seen that the wanderer has deep feelings for his relatives. Due to the long distance, it was impossible to send it, and a feeling of melancholy and sadness arose. "Leaving with one heart, sorrow to the end of old age", directly writes the painful feelings of the wanderer and the newcomer "with one heart" but unable to reunite.
"Loving each other but not being able to accompany each other for a lifetime, caring for a lover can only be sad for the end of life."
-
From "Shijiang Picking Hibiscus" Full text: Shijiang picking hibiscus, Lanze is more fragrant. Who do you want to leave behind?
Thinking is far away. I also look at my hometown, and the road is long. Leave with one heart, and die with sorrow.
In the early days of the development of the western part of the United States, there was a gold rush, and people from all over the world rushed to the west to pan for gold. And a man named Smith also wanted to make a fortune from this, but instead of directly panning for gold like others, he went to sell water to gold diggers. As a result, many gold diggers returned empty-handed, but Smith made a fortune and became a rich man ever since. >>>More