Classical Chinese Zu Ying s diligent translation 10

Updated on educate 2024-03-06
2 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    Zu Ying's character Yuanzhen is a native of Fan Yang. His father asked Ji Zhen to serve as the Zhongshu Shilang and Julu Taishou.

    Zu Ying, the character of the character Zhen is a native of Fan Yang Dao. At the age of eight, he was able to recite poems and books, and at the age of twelve, he was a student of Chinese books. He likes to study, he is obsessed with reading, he studies day and night, his parents are afraid that he will be sick, forbid him but cannot make him stop reading, he often secretly hides candles in secret, drives away the child servants, and when his parents fall asleep, he lights candles to read, covers the window with his clothes, is afraid of leaking light, and is discovered by his family, because of this matter his reputation is spread even more, relatives inside and outside call him Shengxiaoer, he is especially fond of writing articles.

    Gao Yun, the supervisor of the middle school, sighed every time: "This child's talent is not something that most people can achieve, and he will eventually make a big difference." At that time, Zhang Tianlong, a doctor of Chinese calligraphy, was explaining the "Book of Shang" and explained all the contents.

    The students all gathered to listen, Ying was tired of reading at night, and he didn't know that it was dawn, and the teacher urged the lecture to be very eager, so he mistakenly took the "Qu Li" volume of Zhao Jun, a student who lived in the same room, and went to the lecture. The doctor was so stern that he didn't dare to go back, so he saluted in front of him and recited many "Shangshu" without missing a word.

    With his own talents, he served as a bachelor of Taixue.

  2. Anonymous users2024-02-05

    Categories: Education, Science, >> Learning Aid.

    Problem description:1Translation sentence: This sub-talent is beyond the reach of all people, and it should be far away.

    2.Why is Zu Ying called a prodigy by her relatives?

    3.What does Zu Bangqing Songying's final far-reaching mean?

    Analysis: 1. This child's talent and intelligence are not comparable to other students, and he will definitely have high achievements in the future.

    2. When Zu Ying was eight years old, she could recite "poems" and "books"; At the age of twelve, he was already a student of the Zhongshujian (a school run by the imperial court). He loves to study and indulges in books, and he keeps reading day and night, and his parents are afraid that he will get sick and laugh at Zheng, so they dissuade him many times and do not listen. He often hid fire in the ashes, drove away the scholars and servants, and waited until his parents had fallen asleep, then lit the lamp to read, and covered the windows with clothes and quilts, for fear of leaking the light and being detected by his family.

    Therefore, his fame was so great that his relatives called him "Holy Child".

    3. In the early days of the Western Han Dynasty, meritocracy, as long as there was talent, he would be hired by Chala to be an official (Dr. Gongche Zheng), Xiang Zuying was so talented at a young age, and it will definitely be a great achievement in the future.

Related questions
5 answers2024-03-06

Original:There are beggars in Yangzhou, Tang Yangzhou, called Hu Meier. He had a bottle and said, "If the money fills this bottle, it will be blessed forever!" ” >>>More

5 answers2024-03-06

There is a mobile phone software that can translate vernacular into classical Chinese called Translator. Relying on the advantages of Internet data resources and natural language processing technology, translation is committed to helping users cross the language gap and obtain information and services conveniently and quickly. The translation supports translation between 28 popular languages around the world, including Chinese (simplified), English, Japanese, Korean, Spanish, Thai, French, Arabic, Portuguese, Russian, German, Italian, Dutch, Greek, Estonian, Bulgarian, Polish, Danish, Finnish, Czech, Romanian, Swedish, Slovenian, Hungarian, Vietnamese, Cantonese, classical Chinese and Chinese (traditional), covering 756 translation directions.

5 answers2024-03-06

The six basic methods of classical Chinese translation are: one addition, two deletions, three tones, four retentions, five expansions and six condensations, and one addition refers to additions, adding omitted elements in the omitted sentences of classical Chinese when translating. The second deletion refers to the deletion of virtual words such as pronunciation words, auxiliary words that play a role in the structure of sentences, and auxiliary words that make up enough syllables in ancient Chinese. >>>More

9 answers2024-03-06

Owl meets Dove. The dove said, "Are you going to go to **?" ” >>>More

2 answers2024-03-06

Xu Guang, Governor of Henan Province: