-
Luo Ji is not tolerant of the five colds. In my dream, I didn't know that I was a guest, and I was greedy for joy.
-
Original text]: The rain is murmuring outside the curtain.
The rain is murmuring outside the curtain, and the spring is beautiful.
Luo Ji is not tolerant of the five colds.
In my dream, I didn't know that I was a guest, and I was greedy for joy.
Alone without relying on the column, infinite rivers and mountains, it is easy to see when it is difficult to see.
Flowing water and flowers go in spring, heaven and earth.
Note]: This word was originally a Tang Jiaofang song, also known as "Lang Tao Sand Order", "Selling Flowers" and so on. The Tang people mostly used seven-character quatrains into the song, and Li Yu of the Southern Tang Dynasty began to perform long and short sentences.
Double tone, fifty-four characters (the Song people have a slight increase or subtraction), flat rhyme, this tune is performed by Liu Yong and Zhou Bangyan as a long tune "Waves and Sands", which is a different style.
Murmuring: Describes the sound of rain.
Yan Shan: Decay. A "general".
Luo Ji (Yinqin): Silk quilt. Intolerance: Can't stand it. One is "not warm".
Being a guest: refers to being detained in Bianjing, like a prisoner.
One Hour (Audio): A moment, a moment. Greed: Refers to the greed for joy in dreams.
-
The original text and translation of Li Yu are as follows:
Original text: The past is only sad, and it is difficult to arrange the scene. Autumn wind courtyard moss invasion steps. A bead curtain is idle, who will come all day long. The golden lock has been buried, and the strong Artemisia Lai. The moon blooms on a cool day in the evening. I want to get the shadow of the Jade House Yao Palace, and the sky shines on Qin Huai.
Translation: There was the sound of rain outside the curtain, and the rich spring was about to wither. The brocade woven by Luo couldn't stand the cold of the fifth watch.
Only by forgetting that you are a guest in a dream can you enjoy the joy of the moment. Alone in the twilight, leaning on the painting railing, looking at the vast and boundless old days. It's easy to say goodbye to it, but it's hard to see it again.
Like the lost river water, the withered safflower goes back with the spring, and the present and the past are contrasted.
Appreciation: The last film is written during the day, the next film is written at night, the evening is cool and the sky is quiet, the moon is shining, the realm of the whole word flashes a hint of brightness, and the protagonist's mood is also cheerful. But this moon is no longer the month of my hometown, just like what Wang Cang's "Ascending the Tower" said in the Jian'an period, "although I believe in beauty, I have my land".
So he thought of the palace of his homeland on the bank of the Qinhuai River under the moonlight from the moon. But the Yulou Yao Hall is no longer mine, and no matter how bright the moon shines, it can only increase the sadness.
The queen is always so obsessed with the past, and the old country has become a complex that he can't untie. The old country complex is a major theme in his later lyrics, and it is also a strong agent for him to pass the lonely and lonely time. But the old country complex does not relieve the humiliation and pain in the heart.
He passed the time by reminiscing about the past. But once you return to reality from the past, it is painful. In this way, the queen fell into a psychological circle that could not be solved.
Poet introduction: Li Yu (alias: Southern Tang Dynasty Houzhu, Li Houzhu, August 15, 937 - August 13, 978), the word Chongguang, the name Zhong Yin, Lianfeng Jushi, born in Jinling (now Nanjing, Jiangsu), the last monarch of the Southern Tang Dynasty.
He succeeded to the throne in 961, respected the Song Dynasty as orthodox, after the Song Taizu destroyed the Southern Han Dynasty, he changed his name to "Jiangnan Lord", after the defeat of the Song Dynasty, he was captured to Bianjing, awarded the right Qianniu Wei General, and was awarded the title of Marquis, who died in Bianjing in 978, posthumously presented to the Taishi, and posthumously named the King of Wu. He occupies an important position in the history of Chinese words and is known as the "Emperor of Ancient Words".
The third monarch of the Southern Tang Dynasty, known as the Empress Li in history. Fine calligraphy, good at painting, tonal rhythm, poetry and writing have a certain attainment, especially the highest achievement of words. Content can be divided into two main categories:
The first category was written before the Song Dynasty, mainly reflecting court life and the love between men and women, and the subject matter was narrower; The second type is after the Song Dynasty, Li Yu made it with his own feelings with the grief of the death of the country, and the achievements of his works in this period far exceeded those in the early period, which can be described as "divine products".
-
This poem "Waves and Sands" was composed by Li Yu when he was exiled to Bianjing under house arrest after he surrendered to the Song Dynasty, expressing his infinite remembrance of his homeland, homeland and the beautiful life of the past, reflecting the poet's bleak state of mind from the king of a country to a prisoner of the lower ranks.
The two sentences of Shang Yun use the technique of flashback, and the identity of the captive is temporarily forgotten in the dream, and the pleasure of a moment is greedy. But the sweet dream is easy to wake up, and the gurgling spring rain and gusts of spring cold outside the curtain wake up the sweet dream, which makes the lyricist return to the bleak situation of real life. The huge contrast between the dream and the dream is actually the contrast between the two lives of the present and the past, the contrast between being the king of a country and the prisoner of the ranks.
Write about the "joy" in the dream, who knows that the happier the dream, the more bitter the dream wakes up; There are no words such as sorrow and sorrow, but the feelings of sorrow can be imagined. Li Qingzhao wrote "rain" in "Slow Voice": "The sycamore is more drizzle, to dusk, bit by bit.
This time, what a sad word! "Sadness. "The rain is murmuring outside the curtain", this rain seems to be the rain of tears in the hearts of the poets; "Spring", the spring is infinitely good, but it has decayed, just like the beautiful "past" is gone; "Luo Ji is intolerant of the five colds", the unbearable chill not only comes from the natural world, but also from the bleak and lonely inner world.
There is a sentence in Li Yu's "Bodhisattva Barbarian": "The dream of the old country returns, and I feel that I have tears." The story is similar, but the emotion is more subtle here.
Alone in the twilight column, infinite rivers and mountains", "Mo" is a "twilight". "Don't rely on the railing" means don't rely on the railing, because relying on the railing to look at the homeland will cause infinite sadness, which is impossible to face; "Twilight by the railing" means that in the twilight vastness of the railing, looking into the distance, remembering the change of ownership of the country and the infinite past, "twilight" also alludes to the twilight of the lyricist's life. Both make sense.
Li Shangyin once wrote in the poem "Untitled" that "it is difficult to say goodbye when we meet", expressing people's general emotions. After the Song Dynasty, he was exiled to Bianjing, and it was difficult to say goodbye to the old capital Jinling, and it was this emotion that the sentence "the most hasty resignation from the temple day" in "Breaking the Array and Forty Years of the Family and Country" expressed it. Here it is said that "it is easy to say goodbye", which shows that "easy" is to highlight the difficulty of saying goodbye after parting; "It's hard to see the time" also seems to contain the feeling that the good times are difficult to regain and that Shaohua has passed.
Flowing water and flowers go in spring, heaven and earth. Just like the water flows from the long, the flowers fall from the spring, the spring has to return, and the spring of life has ended. The status of the king of the past and the fate of the prisoners today are as far away as a heaven and a world.
"Heaven and Earth" alludes to two very different life experiences, the past and the present. said that "heaven and earth" is a positive phrase, and it comes from Bai Juyi's "Song of Long Hatred": "But the heart of the religion is like Jin Tianjian, and the heavens and the earth will meet."
It means heaven and earth, and it is used here to imply that one's days are numbered, and "heaven and earth" is the final destination.
This poem expresses the emotion of the heartbroken country and the collapse of the family, which can really be described as "the words are painful, the words are teardrops, and the song is crying, and the eternal mourning is mourning". The style of the words is tragic and magnificent, and the artistic conception is far-reaching, breaking through the style of the Huajian school of words.
Lang Tao Sand is the name of the word brand.
Beidaihe is the name of the song. >>>More
The sunshine Chengzhou River fog opens,
The gold digger is accompanied by Ekuma. ③ >>>More
Nine Songs of Waves and Sands This paragraph.
One. Nine curves of the Yellow River are thousands of miles of sand, and the waves are blowing from the end of the world. >>>More
The original text and translation of Liu Yuxi's Lang Taosha are as follows: >>>More
Liu Yuxi's bar ......(The language is not good......)
The whole poem is. Nine curves of the Yellow River are thousands of miles of sand, and the waves are blowing from the end of the world. >>>More