-
There is my bean field under the south slope, which is overgrown with weeds and the bean seedlings grow very thinly.
Planting beans in the south of the mountain, the grass is full of bean seedlings. )
In the early morning, I went to the ground to loosen the soil and weed, and under the stars and moon, I carried my hoe home to rest.
Morningside is desolate, and returns with the moon and lotus. )
The grass covered the narrow way home, and the night dew wet my coarse cloth jacket.
The road is narrow and the grass and trees are long, and the evening dew stains my clothes. )
What's the pity when my clothes are wet, I just ask my heart to die.
It is not a pity to stain the clothes, but the wish is not violated. )
-
Planting beans in the south of the mountain, the grass is full of bean seedlings.
These two sentences are written in planting beans under the South Mountain, the grass is very lush, but the bean seedlings are sparse. The beginning sentence is very plain, like an old farmer standing there and talking, which makes people feel very kind.
-
Beans are planted at the foot of the South Mountain, and the grass is lush but the seedlings are sparse.
His poem is as follows: Returning to the Garden and Pastoral Residence (Part 3).
Tao Yuanming planted beans in the south of the mountain, and the grass was full of beans and seedlings.
Morningside is desolate, and returns with the moon and lotus.
The road is narrow and the grass and trees are long, and the evening dew stains my clothes.
It is not a pity to stain the clothes, but the wish is not violated.
-
Tao Yuanming's "Returning to the Garden".
The third of the five.
Planting beans in the south of the mountain, the grass is full of bean seedlings.
Morningside is desolate, and returns with the moon and lotus.
The road is narrow and the grass and trees are long, and the evening dew stains my clothes.
It is not a pity to stain the clothes, but the wish is not violated.
Translation] There is my bean field under the south slope, overgrown with weeds, and the bean seedlings grow very thinly.
In the early morning, I went to the ground to loosen the soil and weed, and I carried a hoe under the stars and moon.
Go home and rest. Grass and trees cover the narrow return road, night dew.
Wet my coarse cloth jacket.
It's a pity that my clothes are wet and there are keys, I just ask my wish to die.
Appreciation] Tao Yuanming's "Returning to the Garden" has a total of five songs, and this is the third of them. The poet planted beans under the South Mountain, "the grass is full of beans and seedlings are scarce", it is obvious that he is not good at farming, but he goes out early and returns late, and he works tirelessly on the way home.
On the sunset, the sunset dew wetted his clothes, and he didn't care about changing the cover, saying, "But the wish is not violated." Judging from the superficial humor, this poem is about the joy of pastoral labor, but when this poem is combined with the author's other poems, the author's "wish" actually has its special connotation to live according to one's own wishes, and not want to lose oneself in the dirty real world, even if being a farmer is better than "bending his waist for five buckets of rice" in officialdom.
The language of Tao poems is very plain and natural, and it was obviously not recognized by people in the Wei and Jin dynasties when the style of poetry permeated the literary world, Zhong Rong's "Poems".
Only Tao Shi is listed as "medium grade". The simple style of Tao poetry actually opened a precedent for the poetry style of the Sui and Tang dynasties. This poem is as simple as casually speaking, "planting beans in the south of the mountain" and "the evening dew stains my clothes" without the slightest embellishment, the plain colloquial language and the mellow poetry are harmoniously unified, the quality is real, and the flesh is solid, forming the artistic characteristics of Tao poems.
-
Influencing factors of grass bean seedling thinning: grass and beans compete with each other for sunlight, water and inorganic salts.
and living space, etc. Therefore, "the grass is full of mountains, and the bean seedlings are sparse", which reflects the competition between weeds and beans in obtaining nutrients and sunlight.
The various factors in the environment that affect the life of living organisms are called environmental factors, which are divided into abiotic factors and biotic factors. Abiotic factors include: light, temperature, water, air, soil, etc.
Biotic factors refer to all other organisms in the environment that affect the life of an individual of a certain organism, including organisms of the same species and different species. Sunlight, moisture, and temperature are abiotic factors in the environment.
"The grass is full of beans and seedlings" indicates that the growth of the crops is not very good, and the owner did not deliberately manage and did not weed carefully, indicating that the author is not cultivating for a living; The side shows his freewheeling and free state, and also reflects his unrestrained pursuit of nature instead of pursuing the so-called "right path".
-
Planting beans in the south of the mountain, the grass is full of bean seedlings and the whole poem is:
Return to the garden and live in the countrysideWei Jin · Tao Yuanming
Planting beans in the south of the mountain, the grass is full of bean seedlings. Morningside is desolate, and the moon and lotus hoe are defeated.
The road is narrow and the grass and trees are long, and the evening dew stains my clothes. It is not a pity to stain the clothes, but the wish is not violated.
Translations. I planted beans at the foot of Nanshan Mountain, and the weeds were lush in the field, and the bean seedlings were sparse.
Qing Da Zhaochen got up early to go down to the ground to eradicate weeds, and only went home after nightfall in the moonlight.
The trail was narrow and overgrown with vegetation, and the dew at night soaked my clothes.
It's not a pity that my clothes get wet, but I hope I don't go against my will to retreat.
Exegesis. Nanshan: refers to Lushan.
Rare: Rare. Xing:
Get up. Desolate: The adjective is used as a noun, barren, referring to the weeds in the bean seedlings.
Filth: Dirty. This refers to the weeds and hoes in the field:
Carrying a hoe. Lotus, carry. Narrow:
Narrow. 草木长 (cháng): Plants and trees grow luxuriantly.
Sunset dew: Evening dew. Dipping:
dew) wet. Foot: Worth it.
But there is no disobedience to the wishes: as long as it is not against one's will. But: only. Wish: Refers to the will to live in the countryside, "not to bend over for five buckets of rice", and not to be willing to join the world. Violation: Violation.
Background of creation. In 405 A.D. (the first year of Emperor Yixi of the Eastern Jin Dynasty), Tao Yuanming made a county order in Pengze, Jiangxi, but after more than 80 days, he claimed that he was unwilling to "bend his waist to the township children for five buckets of rice" and went home. Since then, he has ended his life of being hidden and involuntarily, and he has ended up in the countryside.
After returning, he composed a group of poems "Returning to the Garden and Pastoral Home", a total of five poems. This poem is the third of these.
-
Planting beans under the South Mountain, the grass is full of beans and seedlings" means: I plant beans under the South Mountain, and the wild grass in the field is lush and the beans and seedlings are scarce. This sentence comes from Tao Yuanming's "Returning to the Garden and Pastoral Dwelling: The Third" in the Wei and Jin dynasties
Author] Tao Yuanming [Dynasty] Wei and Jin.
Planting beans in the south of the mountain, the grass is full of bean seedlings.
Morningside is desolate, and returns with the moon and lotus.
The road is narrow and the grass and trees are long, and the evening dew stains my clothes.
It is not a pity to stain the clothes, but the wish is not violated.
Vernacular dregs translation:
I planted beans at the foot of Nanshan Mountain, and the fields were full of weeds and bean seedlings.
Get up early in the morning to eradicate weeds, and return with a hoe in the moonlight at night.
The narrow mountain path was overgrown with grass like silver trees, and the night dew soaked my clothes.
It's not a pity that my clothes get wet, I just hope that it doesn't go against my intention to return to the farm.
-
Planting beans at the foot of the South Mountain, the grass is full of beans and seedlings" means: I plant beans under the South Mountain, and the weeds are lush in the slag field, and the beans and seedlings are scarce. This sentence comes from Tao Bo sold Yuanming's "Returning to the Garden and Pastoral Dwelling: The Third" in the Wei and Jin dynasties
Author] Tao Yuanming [Dynasty] Wei and Jin.
Planting beans in the south of the mountain, the grass is full of bean seedlings.
Morningside is desolate, and returns with the moon and lotus.
The road is narrow and the grass and trees are long, and the evening dew stains my clothes.
It is not a pity to stain the clothes, but the wish is not violated.
Vernacular translation: I grow beans at the foot of Nanshan Mountain, and the fields are full of wild grasses and sparse bean seedlings.
Get up early in the morning to eradicate weeds, and return with a hoe in the moonlight at night.
The narrow mountain path was overgrown with vegetation, and the night dew soaked my clothes.
It's not a pity that my clothes get wet, I just hope that it doesn't go against my will to return to the farm.
In the second year of Jin Yixi, that is, the year after Yuan Ming resigned from Peng Zeling, the poet wrote five famous poems of "Returning to the Garden and Pastoral Home". This is the poet's farewell to the old self and the ode to the new me. The profound ideological changes it reflects and the exquisite and skillful artistic skills it shows are not only valued by scholars who have always studied Tao Yuanming, but also fascinated by the majority of Tao poetry lovers. >>>More