-
The first sentence "The Yangtze River is sad and stagnant" is an impromptu rise. The poet saw the Yangtze River going east on the Zhongshan in Shuzhong, which touched the sadness of staying in a foreign land for a long time. Ancient poets often used the river to express their sorrows.
For example, the Southern Dynasty Qi poet Xie Jun has a famous sentence "The great river flows day and night, and the guest heart is sad". Wang Bo's artistic originality lies in; He not only borrowed the river to make a living, but also injected his own sorrow into the river, so that the Yangtze River was emotional and personified. Therefore, when he overlooked the Yangtze River from the mountain, he felt that this mighty river was also sad and sad for his long-term submergence, so that its current was sluggish.
What a novel imagination! And this novel imagination is not only due to the poet's "empathy" effect, but also in line with the reality of life. When people look at the Yangtze River from the mountain, due to the long distance, they can't see its rolling and rushing waves clearly, and they often feel that the river is stagnant and immovable.
Therefore, the image of the sad stranding of the Yangtze River in this poem also truly expresses the poet's intuitive feelings. The sad Yangtze River and the sad poet touch, fit and resonate with each other, and strongly infect the readers' emotions. As soon as the poem begins, the realm is very sad and strong.
After the poet created a novel image of the Yangtze River's sorrow, he directly lyricized in the second sentence "Ten Thousand Miles of Thoughts Will Return", pointing out that he was in a foreign country, and he sighed deeply when he thought of the long-awaited return journey. The words "sadness" and "reading" are the "eyes" of the whole article, and what this poem wants to express is the sad emotion of missing the hometown and not returning.
However, the two universes of "sorrow" and "thought" are still abstract. How can we express this abstract emotion concretely and vividly? What can people hear, see, touch, and feel?
Therefore, the poet firmly grasped the environment and scenery in front of him, and wrote two sentences: "The situation is high and windy at night, and the mountains and mountains are flying with red leaves". Literally, these two sentences are purely about the scene, writing that he encountered the late autumn wind blowing up, blowing the yellow leaves on each mountain scattered There is not a word here that directly expresses feelings, but we strongly feel that in this picture of the autumn wind and the yellow leaves flying in thousands of mountains, the poet's strong feelings are infiltrated. The autumn scenery here also means "compare" and "xing".
From the perspective of the role of "Xing", in such a bleak and desolate environment, the poet's homesickness is unbearable and difficult to resolve. From the perspective of the role of "comparison", isn't this bleak autumn wind and floating yellow leaves a symbol of the poet's bleak mood and drifting travel situation These two sentences may be transformed into the poetry of "sad, autumn is angry, bleak, and the grass and trees shake down and decline" in Song Yu's "Nine Arguments", but there is no trace of simulation, and it adds a layer of association to the reader, which plays a deepening role in the artistic conception of the poem.
Judging from the artistic conception of the whole text, the poet adopts the artistic technique of "starting from the law". At the beginning of the pen, the scenery is used to arouse the feelings, and at the end, the feelings to be expressed are integrated into a vivid and open picture, so that the reader can taste from the painting. In this way, the artistic effect of endless thoughts is obtained.
-
The meaning of Wang Bo's ancient poem in the mountains is analyzed as follows:
This is a five-character poem of wandering sons, written when Wang Bo was expelled from the palace of King Pei and roamed in Shuzhong. The title of the poem is "In the Mountains", which connects the whole poetic conception and points out that the poet's place is in the wilderness and mountains on the bank of the Yangtze River. He walked alone in the mountains, and it coincided with the twilight autumn season of "high wind evening" and "yellow leaves flying", and he couldn't help but feel homesick and sentimental.
"The Yangtze River has been stagnant, and thousands of miles will return. "Stay" means to stay; "Stagnant", saying that he has been wandering outside for too long, with a tone of self-reproach and boredom. Judging from the poet's difficult career, there seems to be infinite grievances between the lines.
Among the seventy-six poems by Wang Bo contained in "All Tang Poems", there are many poems of homesickness and farewell.
The situation is high and windy, and the yellow leaves of the mountains are flying. The two sentences reflect that he has returned to his heart like an arrow and cannot wait. The poet is skillful in blending the scenery with affection, borrowing the scenery to send affection, and using the scenery as the conclusion of the whole poem, so that the endless love words are hidden in it.
Yu Xin's "Farewell to Zhou Shangshu" has "Yangguan Wanli Road, no one returns." There are only geese by the river, and the south wind flies in autumn", lamenting that the foreign soldiers will not return, and entrusting themselves with the sorrow of staying in Chang'an. The last two sentences also write scenes, which are similar to the last sentence of this poem, "Mountains and Yellow Leaves Fly".
Liu Zaixi of the Qing Dynasty once said: "The meaning of the quatrain is ......."Its clever use is only in the borrowing of the end of the house. Wang Bo extracts decayed and withered natural objects such as "high wind" and "yellow leaves" to cast the image of the poem, which can best arouse the melancholy of the traveler and arouse the artistic association activities of the aesthetic subject, so the theme of the poem is very clear.
The first two sentences of "In the Mountains" are lyrical, and the last two sentences are written in the scene, and the upper and lower two connections are connected by the word "condition", and the decaying autumn scenery sets off the eager nostalgia, which plays a catalytic role, so that the inner artistic conception of the poem forms an artistic whole.
Wang Bo Profile:
Wang Bo (649 or 650 676 or 675) was a poet of the Tang Dynasty. Han nationality, the word Zi'an. A native of Longmen, Jiangzhou (now Hejin, Shanxi).
Wang Bo is as famous as Yang Jiong, Lu Zhaolin, and Luo Binwang, and is known as the "Four Masters of the Early Tang Dynasty", of which Wang Bo is the first of the "Four Masters of the Early Tang Dynasty". In August of the third year of Tang Gaozong (676), when he returned from visiting his father, he unfortunately crossed the sea and drowned, and died of palpitations.
Wang Bo is good at five rules and five uniques in poetry genres, and his representative works include "Sending Du Shaofu to Shuzhou"; The main literary achievement is the punwen, both in quantity and quality, it can be called the most at the moment, and the representative works include "Preface to the Pavilion of King Teng".
-
1. Translation of Wang Bo's ancient poem "In the Mountains":
The Yangtze River seems to have stagnated, and it is constantly grieving for me. People who have traveled thousands of miles miss returning as soon as possible.
What's more, it is the evening when the wind is high and the autumn is blowing, the mountains are heavy, and the yellow leaves are flying all over the mountains.
2, "In the Mountains" Wang Bo Tang Dynasty
"The Yangtze River has been stagnant, and thousands of miles will return.
The situation is high and windy, and the yellow leaves of the mountains are flying.
3. "In the Mountains" is a poem by the Tang Dynasty writer Wang Bo. This poem expresses the author's thoughts and feelings of staying in a different place for a long time and longing to return to his hometown as soon as possible. The opening sentence "The Yangtze River is sad and stagnant" is not only a scene, but also lyrical, the love arises because of the scene, and the scene is full of feelings; The second sentence "Ten thousand miles of thoughts will return" follows the first sentence, specifically expressing the sad state of mind of traveling far away; The third sentence is changed to phenology, which continues the meaning of the previous two sentences, which is sentimental on a cold and windy night in late autumn; The concluding sentence "Mountains and Yellow Leaves Flying" writes about the scene of late autumn, emphasizing the environment in which the poet lives, and highlighting the image and mood of the characters.
The language of the whole poem is refined and the scenes are blended, creating a typical image of a wanderer at the end of the world, whose rich imagery renders a sad atmosphere and sets off the poet's sad state of mind for a long time.
Wang Bo's short story - children's wisdom changes to adults' poems.
There is a confidant in the sea, and the end of the world is like a neighbor. —Wang Bo "Send Du Shaofu to Shuzhou". >>>More
Wang Bo (649 or 650 676 or 675) was a poet of the Tang Dynasty. Han nationality, the word Zi'an. A native of Longmen, Jiangzhou (now Hejin, Shanxi). >>>More
A thousand words; Old Tang Book": "Six-year-old Xie belongs to the text, the idea is not sluggish, the words are heroic, similar to the brother and the algae, and the father and friend Du Yijian often said: This Wang's three beads tree also." ” >>>More
Send Du Shaofu to Shuzhou
Tang-Wang Bo Chengque Fu Sanqin, wind and smoke look at Wujin. >>>More