The translation of the second Beigu Yamashita is 800 words

Updated on culture 2024-05-18
6 answers
  1. Anonymous users2024-02-10

    Outside the green mountains of Klook, in front of the green water.

    The author is riding a boat, facing the unfolding in front of him"Green water"Forward, headed"Aoyama", sail to"Aoyama"Outside, far away.

    The tide is wide on both sides, and the wind is hanging.

    The spring dynasty is surging, the river is level with both banks, and the people on the boat have a wide field of vision; The wind and waves are calm, the river is direct, and the sail is alone.

    The sea is born in the night, and the spring of the river enters the old year.

    Before the night had subsided, a red sun had risen from the sea; When the old year has not passed, the river has become spring.

    Where to reach the township book, return to the side of Yanluoyang.

    A flock of wild geese returning from the north is skimming the clear sky, asking them to arrive to greet my family in Luoyang.

  2. Anonymous users2024-02-09

    The whole poem is only about 200 words at most.

  3. Anonymous users2024-02-08

    The first titled "Under the Solid Mountain in the Second North" was first seen in the "National Show Collection" compiled by Rui Tingzhang in the Tang Dynasty. This is the poet in the late winter and early spring of one year, from Chu to Wu, on the way east along the river to the boat in Zhenjiang, Jiangsu Province Beigu Mountain.

    Beyond the lush mountains are the travelers' roads, and the boats sail among the green waters.

    The tide is full, and the water between the two shores is wide, and the sails of the downwind boat are just hanging high.

    The night has not faded, the rising sun has risen on the river, and in the old year, Jiangnan has the breath of spring.

    Where should my letter be delivered? Guiyan who went north, please bring me back to Luoyang!

    The poet uses "Klook" and "Xingzhou" in the first couplet to show the whereabouts of his identity, and the traveler from a foreign land travels by boat, laying the groundwork for the tail couplet. The jaw joint good neck couplet describes the scenery of the river, the spring tide is on the finger and rises, the two banks are flush with the river, it seems that the river is extraordinarily open, the boat is sailing with the wind, and the sail is just hanging high. A "positive" and "hanging" are written smoothly and harmoniously.

    The sea day is born at night, and the river spring enters the old year" is full of philosophy, the sea and the sun will drive away the darkness and bring light, the spring will dispel the cold winter and bring warmth, and the day and night, winter and spring are written out of the alternation of the seasons. The tail couplet echoes the first couplet, and the wild geese returning to the north make the poet think of Luoyang, his hometown in the north, and he can't help but feel homesick and homesick.

    Under the green hills of Klook, in front of the green water.

    The tide is wide on both sides, and the wind is hanging.

    The sea is born in the night, and the spring of the river enters the old year.

    Where to reach the township book, return to the side of Yanluoyang.

    Wangwan, (693-751 AD), name unknown. Luoyang people. During the innate years of Xuanzong (712), he was awarded the master book of Xingyang County.

    Later, he was recommended by the master book of Xingyang to compile the book, and participated in the compilation and compilation of the collection department. Wang Wan "Ci Han early writing", 10 existing poems, the most famous of which is "Under the Solid Mountain of the Second Bei".

  4. Anonymous users2024-02-07

    "Under the Solid Mountain in the Second Bei" is a work by the Tang Dynasty poet Wang Wan. This poem describes the magnificent scenery of green mountains and green waters, flat tides and wide shores that the author saw when he anchored at the foot of Beigu Mountain in late winter and early spring, and expressed the author's deep homesickness. The following is a compilation of the original text and translation of Cibei Gushan for your reference.

    The original text of "Under the Solid Mountain in the Second North".Outside the green mountains of Klook, in front of the green water. The tide is wide on both sides, and the wind is hanging.

    The sea is born in the night, and the spring of the river enters the old year. Where can I get the village book? Return to the edge of Yanluoyang.

    Translation of "Under the Solid Mountain in the Second North".Travelers pass by the vast Beigu Mountain, and the boat is flowing forward with the blue river.

    The tide is full, the two banks are level with the river, it looks very open, and the sails of the downwind boat just hang high.

    The night has not yet ended, a round of red sun has risen from the sea, spring is early on the river, and the old year has not passed and the new year has come.

    How can a letter to my hometown be conveyed? Returning geese, please take it back to my hometown Luoyang for me.

    Annotation of "Under the Solid Mountain of the Second North".Second: Temporarily stop during the trip, here is the meaning of berthing.

    Beigu Mountain: In the north of Zhenjiang, Jiangsu Province, it faces water on three sides and stands against the Yangtze River.

    Klook: The way the traveler travels.

    Qingshan: refers to Beigu Mountain.

    The tide is wide on both sides: When the tide is full, the water surface between the two banks is wide.

    The wind is hanging: sail with the wind and the sails hang vertically.

    Hanging: hanging. Sea Sun: The rising sun on the sea.

    Raw: Rise. Night: When the night is coming to an end.

    In: To. Township Letter: Letter from Home.

    Returning geese: wild geese returning from the north. The geese fly to the south every autumn and to the north in spring. In ancient times, there was a legend that geese were used to deliver letters.

    Feng Zheng: The wind is smooth.

  5. Anonymous users2024-02-06

    The translation of the second Beigu Yamaxia is as follows:Lonely wandering outside the green mountains, sailing alone between the green waters.

    tide**, between the two banks is more wide; The wind blows; A white sail hangs just high.

    The night is coming to an end, and the sun is rising on the sea; The New Year has not yet arrived, and spring has appeared in Jiangzhong.

    Where will the letter be sent after it has been sent? I hope to return to the wild goose in the north and send it to Luoyang.

    Introduction: "Under the Mountain" is a five-character poem by the Tang Dynasty poet Wang Wan. The poem describes in accurate and concise language the magnificent scenery of green mountains and green waters, tides, lead hail, flat shores and other magnificent scenes that the author saw when he anchored at the foot of Beigu Mountain in late winter and early spring, expressing the author's deep homesickness.

    The whole poem is written in a natural way, the scene is distinct, the emotions are real, the scenes are blended, the style is magnificent, and it is full of rhyme, and it has always been widely recited.

    Wang Wan, as a northern poet in the early years of the Tang Dynasty, "tasted Wu Chujian" in his life, was overwhelmed by the beautiful landscapes of the south of the Yangtze River, and was influenced by the beautiful poetry style of the poets in Wuzhong at that time, and wrote some works that sang about the landscapes of the south of the Yangtze River, and this poem "Under the Solid Mountain in the Second Bei" is one of them. This poem was first seen in the "National Show Collection" compiled by Rui Tingzhang in the Tang Dynasty.

    This is the poet in the late winter and early spring of a year, from Chu to Wu, along the east of the river, all the way, when the boat is under the Beigu Mountain, the tide is flat and the shore is wide, and the night returns to the geese, which triggers the feelings in the heart, and sings into this famous passage through the ages.

  6. Anonymous users2024-02-05

    Original. Outside the green mountains of Klook, in front of the green water.

    The tide is wide on both sides, and the wind is hanging.

    The sea is born in the night, and the spring of the river enters the old year.

    Where can I get the village book? Return to the edge of Yanluoyang.

    Translation. Lonely wandering outside the green mountains, sailing alone between the green waters.

    tide**, between the two banks is more wide; The wind blows; A white sail hangs just high.

    The night is coming to an end, and the sun is rising on the sea; The New Year has not yet arrived, and spring has appeared in Jiangzhong.

    Where will the letter be sent after it has been sent? I hope that the wild geese will return to the north and be sent to the edge of Luoyang.

Related questions
6 answers2024-05-18

Outside the green mountains of Klook, in front of the green water. >>>More

15 answers2024-05-18

At the foot of the sub-north solid mountain.

Wangwan. Outside the green mountains of Klook, in front of the green water. >>>More

9 answers2024-05-18

This poem was written by the poet when he entered Wu from Chu and anchored at the foot of the Gushan Mountain in the north of Zhenjiang River in Jiangsu Province on his way east along the river. At that time, it was the end of winter and spring, the rising sun, the poet faced the scenery of the south of the Yangtze River, placed himself in a lonely boat on the waterway, felt the flow of time, and spontaneously felt homesickness. Although the second Beigu Mountain is written about the nostalgia of the detention trip, there is only a faint wisp, which shows more of the author's positive and optimistic state of mind.

4 answers2024-05-18

Outside the green mountains of Klook, in front of the green water. >>>More

6 answers2024-05-18

Under the Solid Mountain in the Second North is a work by the Tang Dynasty poet Wang Wan. This poem describes the magnificent scenery of green mountains and green waters, flat tides and wide shores that the author saw when he anchored at the foot of Beigu Mountain in late winter and early spring, and expressed the author's deep homesickness. The whole poem is written in a natural way, the scene is distinct, the emotions are real, the scenes are blended, the style is magnificent, and it is full of rhyme, and it has always been widely recited.