What homework should I do in advance to study English translation in college? urgently because sch

Updated on educate 2024-05-18
11 answers
  1. Anonymous users2024-02-10

    You don't have to do anything to prepare... I'm also learning English translation I'm about to go to my junior year I don't know how your school arranges it Anyway, our freshman and sophomore years learn basic English Actually, it's still taking books to learn texts.。。。 It's just that there are some other listening classes, speaking classes, reading classes, etc....

    You shouldn't have a book yet, don't worry, wait for the book to be distributed, be sure to do a preview before class, the text or something... Anyway, I think it's still a little more difficult than high school, and there are more main words... Don't worry too much, it's not that hard to learn, relax, and enjoy your college life!

  2. Anonymous users2024-02-09

    Compulsory courses: Basic English Comprehensive Course, Advanced English Comprehensive Course, English Extensive Reading, English Audio-Visual and Speaking (I, II), Spoken English, Basic English Grammar, History of English and American Literature, Overview of Britain and the United States, Translation Theory and Practice, Liaison and Accompanying Interpretation, ** and Public Affairs Translation, Stylistic and Translation, Literary Translation, Sight Translation, Simultaneous Interpretation, Translation Studies and Writing, Translation of the Analects, Linguistics, Academic Writing, etc. Training Objectives:

    The translation major cultivates students with solid professional foundation, proficient professional skills, perfect knowledge structure, broad international vision, good humanistic accomplishment and profound humanistic feelings'High-profile translators, multilingual translators, and cross-cultural communication talents.

    The Translation Program has been recruiting students since 2007. The program aims to train advanced English interpreters, translators and multilingual translators (i.e., multilingual translators). Relying on the teaching and scientific research strength of the English discipline and drawing on the experience of the translation major at home and abroad, the translation major has a high starting point and strong teachers, and has cultivated a group of high-quality undergraduate graduates.

  3. Anonymous users2024-02-08

    Translating classmates' languages is two no.

    The same way, and the translation must at least reach the same level or close to the bilingual, bilingual, bicultural, and bicultural, otherwise the translation will not be human!

    There are only two ways to learn a language:

    Read English, think English, remember English, write English.

    Listen to Ying Si Ying Ji Ying Ying said Ying.

    There are four ways to translate:

    Reading in English and thinking in the middle of the record.

    Listen to Yingsi Han Ji Han and Han Han.

    Reading in the English to remember the English to write the English.

    Listen to Han Siying, remember Ying, and talk about Ying.

    Let's see if we can have a good time, shall we?

  4. Anonymous users2024-02-07

    I don't think it's necessary to look at it.

    Mainly grammar. I'm going to look at the new thinking of English grammar now, and it's very good, three copies, and then buy a Xinhua dictionary. It's very important when translating, because many times the translated Chinese don't understand themselves.

    Hehe, it's only a freshman, what's the hurry, go in and see again

  5. Anonymous users2024-02-06

    Translation involves a wide range of subject areas, so it's best to be well-read. Look at all aspects of English and Chinese. Especially books on journalism, economics, politics.

  6. Anonymous users2024-02-05

    The freshman and sophomore years are fundamentals: intensive reading, reading, speaking, test and writing, listening, foreign teacher courses, and electives include advanced mathematics, linear algebra, and calculus, which you can not study. In the third and fourth years, I entered the professional course, interpretation, translation...

    In the sophomore year, you will take the professional English level 4 and the senior professional level 8. o(∩_o~

  7. Anonymous users2024-02-04

    It should depend on the region and the school, and the foreign language majors in our school must study advanced mathematics.

    Remember to adopt it.

  8. Anonymous users2024-02-03

    Translation is a technical job that requires a lot of proficiency in both the source and target languages. If you have the time now, try translating some sentences or articles of moderate difficulty yourself. Because it is very necessary for beginners to do a lot of translation practice, they must do it themselves, then compare their own translations with reference translations, summarize their own shortcomings, and carefully study excellent translations to appreciate their subtleties.

    Even experienced translators are constantly improving in practice. In addition, if you have time, you can also read more, or Chinese, or English, and try to expand your knowledge, which is very helpful for your future translation. Another point is to make yourself fall in love with translation, and don't treat it as a burden, so that it will be more convenient to translate.

    be a good translator, one has to know everything of something and something of everything. )

  9. Anonymous users2024-02-02

    Me too, and I feel a little lost.

  10. Anonymous users2024-02-01

    Interpretation and translation will be subdivided later.

    First of all, vocabulary, pronunciation, listening, grammar, reading, literary literacy, and writing ability are all necessary.

    Regardless of the direction, vocabulary is the most important.

    Interpreters should pay great attention to pronunciation, which is divided into English and American pronunciation, choose a direction and learn authentic pronunciation, and don't get mad.

  11. Anonymous users2024-01-31

    This book improves students' ability to accurately understand English written materials from the aspects of commonly used translation skills, commonly used translation techniques and precautions for translation, and concisely discusses some basic concepts commonly used in the translation process from different aspects.

Related questions
6 answers2024-05-18

Okay, of course. If you find a job, the pay is good.

7 answers2024-05-18

There's a lot of English for that industrial engineering major.。。。

3 answers2024-05-18

doi :

The effect of the opening of the door in displacement ventilation is manifested in a typical office building Zhang Lin, a, . Chowa and. Edifice. >>>More

6 answers2024-05-18

1. Does the velocity of an object change when the work of the various forces it experiences is 0? >>>More

10 answers2024-05-18

It's not hard. The most important thing is: you should be bold in speaking English, don't be shy, and don't say it for fear of saying it wrong. >>>More