-
Whoever forsakes me will not remain in the day of yesterday;
Those who disturb my heart will have many troubles today.
Because: "yesterday's day" and "today's day" refer to the many "yesterdays" that abandoned me and the "today" that followed. In other words, every day I feel that the sun and the moon are not living, time is difficult to stay, I am upset, and I am depressed.
It not only contains the spiritual anguish of "no merit can be done, and the years are rushing", but also melts the poet's feelings about the dirty political reality. His "troubles" do not begin with "today," nor do they end with his "worries." It might be said that this is an artistic summary of his long-term political encounters and political feelings.
The depth and intensity of the grievances reflect the increasing corruption of the government since Tianbao and the increasing embarrassment of Li Bai's personal suffering. The intense mental anguish caused by the sharp contradiction between the ideal and the reality finds a suitable form of expression here. The beginning of the break, the overlapping and complex language (both "forsake me" and "not stay"; Both the words "messing with my heart", also known as "many worries"), as well as the sentence structure of eleven characters in one go, all vividly show the poet's deep depression, the intensity of anger, the turmoil of his mind, and the irrepressible emotional state of imminent and uncontrollable.
-
It should be the sentence "Draw the knife and cut off the water, the water will flow more, and the glass will be more sorrowful".
-
Whoever forsakes me will not remain in the day of yesterday;
Those who disturb my heart will have many troubles today.
-
Thinking of flying, wanting to go to the blue sky and see the bright moon.
-
Categories: Education Academic Exams >> Admissions.
Problem description: I want to translate it! Remember! One! It's a translation! Translation! It must be a translation! Don't bother me! It's so hard to find! So, be sure to make it clear!!
Analysis: Xuanzhou Xie Guanlou Beishu Shuyun.
Whoever forsakes me will not remain in the day of yesterday; Those who disturb my heart will have many troubles today. The long wind sends autumn geese thousands of miles, and you can be a high-rise building. Penglai article Jian'an bone, in the middle of the small Xie and clear hair.
Thinking of flying, wanting to go to the blue sky and see the bright moon. Draw the knife and cut off the water, the water is more flowing, and the glass is more sorrowful. Life is not satisfactory in the world, and the Ming Dynasty spreads flat boats.
Notes: Xuanzhou: present-day Xuancheng County, Anhui Province.
Xie Wei Building: During the Northern and Southern Dynasties, the Qi Dynasty poet Xie Wei Ren Xuancheng was too punctual, and built a building on Lingyang Mountain outside Xuancheng, which is called Xie Wei Building, also known as the North Building. School Books:
The official name, the abbreviation of the school scrivener. Cloud: Li Yun.
Abandonment: Abandonment. High-rise building:
Enjoy a drink upstairs in Xie Wei. Penglai: The mythical and legendary fairy mountain on the sea, the legend of the fairy book is concentrated here.
The Eastern Han Dynasty Emperor Xian (196 A.D. - 214 A.D.). Jian'an bones: During the Jian'an period, the poems of Cao Cao's father and son, Kong Rong, Chen Lin and others reflected the social reality of the turbulent era at that time.
Xiao Xie: Refers to Xie Wei. The world called Xie Lingyun, a poet in the Liu Song Dynasty, a great thanks, and Xie Wei as a small Xie.
Clear hair: refers to the poetic style of fresh hair. Although these two sentences praise the sons of Jian'an and Xie Wei, they also have the meaning of alluding to Li Yun and himself.
Look: Same as "Lan".
Analysis and appreciation: This poem was written by Li Bai when he visited Xuancheng in the twelfth year of Tianbao (753 AD). From his own experience of being released back to the mountain, the poet saw that the politics of the Tang Dynasty were becoming increasingly corrupt, and his ambitions could not be fulfilled, and he was depressed.
This poem expresses this kind of depression and depression that is not encountered in nostalgia. At first, four sentences of depression erupted, five and six sentences turned to farewell, seven, eight, nine, ten and other sentences used to praise Jian'an and Xie Wei and others to express their ambitions, ten.
The first and twelfth sentences fall into extreme pain because the ideal cannot be realized, and the last two sentences relieve the spiritual anguish by letting go of the rivers and lakes and staying away from reality. The whole poem is depressed and unrestrained, with ups and downs, and is one of Li Bai's masterpieces.
Translation of the original poem: What abandoned me and left was the time of yesterday that could not be detained; What disturbs my peace is the many troubles and melancholy in front of me. The long wind sent away flocks of autumn geese, facing this scene, just drinking on the high building.
I sincerely praise the style of Jian'an in the Han family's articles, and I love Xiao Xie's poetic style of fresh hair. All have infinite Yaxing hearts and want to fly, and they want to go to the nine heavens to play with the bright moon. The water is still flowing when the knife is drawn, and the sorrow is even more complicated by the use of wine.
The ups and downs of life are always unsatisfactory, so it is better to go to the rivers and lakes to release a boat.
-
The meaning of this poem is: Today, which disturbs my mind, makes people infinitely worried.
The meaning of the whole poem is:
The yesterday that abandoned me is irretrievable.
Today, when my mind is disturbed, it makes people infinitely worried.
The long wind blows the wild geese returning to the south, and in the face of this scene, they can climb the high-rise building and drink freely.
Mr.'s articles are quite Jian'an style, and from time to time they reveal the elegance of Xiao Xie's poetry.
We are all full of pride and joy, and the flying gods are like about to soar into the sky and pluck the bright moon.
Drawing a knife to cut off the water, the water is more turbulent and rushing, and the sorrow is more intense when you raise a glass to eliminate sorrow.
Life in the world is not satisfactory, it is better to spread the cloak and board the Yangtze River.
Introduction:
This poem is the author's farewell work on the upper floor of Xie Yu in Xuanzhou. The poet is full of feelings, full of pride and joy, but also can't hide his depression and injustice, and his feelings are back to ups and downs, twists and turns. The language is clear, as if blurted out, and the pitch is high.
The whole poem is like a song, the emotional ups and downs, the charm is profound, the twists and turns, the chapter is up and down, the ups and downs are gratuitous, there is no trace, the language is clear and simple, the tone is more and more exciting, and it has reached the realm of harmony and unity between bold and natural.
-
Three changes: The first is the first two sentences, expressing the author's troubles and sorrows.
The second time is the middle three sentences, expressing the author's pride and ambition from sadness to joy.
The third time is the last two sentences, and the writer falls into the depression of "unsatisfactory".
The obvious psychological changes express the author's ambition is difficult to reward, the resentment of not meeting talents, the dissatisfaction with society and the yearning for a better life.
Original text: Xuanzhou Xie Guanlou Farewell School Book Shuyun
Whoever forsakes me will not remain in the day of yesterday;
Those who disturb my heart will have many troubles today.
The long wind sends autumn geese thousands of miles, and you can be a high-rise building.
Penglai article Jian'an bone, in the middle of the small Xie and clear hair.
Thinking of flying, wanting to go to the blue sky and see the bright moon.
The water is more flowing when the knife is drawn, and the glass is more worried.
Life is not satisfactory in the world, and the Ming Dynasty spreads flat boats.
Translation: The yesterday that forsaken me is irretrievable.
Today, when my mind is disturbed, there are many worries.
Thousands of miles of wind, send away the autumn geese. Facing the beautiful scenery, you can drink the high-rise buildings.
Mr.'s article has the style of Jian'an, and from time to time reveals the elegance of Xiao Xie's poetry.
You and I are full of super interest, and I want to go to the blue sky to hold the knife moon.
Draw the knife to cut off the water flow, and the water waves flow more smoothly; Raise a glass to dispel your sorrows, and your sorrows are even stronger.
Life in the world, can not be satisfied, it is better to spread the hair and board the Yangtze River.
Xuanzhou Xie Huanlou Farewell School Shu Yun is a farewell poem written by the great poet Li Bai of the Tang Dynasty when he met Li Yun in Xuancheng and climbed Xie Huanlou together. This poem has a total of 92 characters, and it does not say goodbye directly, but expresses his complaints that he has never met. The whole poem is infused with generous and heroic feelings, expresses the poet's fierce resentment that he has never met with talents, and expresses his strong dissatisfaction with the dark society and his persistent pursuit of a bright world.
Although it is extremely sad and depressing, it is not gloomy and gloomy. The poems contain strong thoughts and feelings, such as the rapid change and waves of the rushing river, which is perfectly combined with the ups and downs of the artistic structure, leaping and developing, and reaching the realm of harmony and unity between boldness and nature.
-
The meaning of these two sentences is: Yesterday's days are gradually passing away from me, and it is impossible to keep them; Today's day has disturbed my heart and filled me with infinite worries.
1. These two sentences are from the Tang Dynasty poet Li Bai.
Xuanzhou. Xie Yulou Farewell School Book Shuyun". The text of the poem reads as follows:
Whoever forsakes me will not remain in the day of yesterday;
Those who disturb my heart will have many troubles today.
The long wind sends autumn geese thousands of miles, and you can be a high-rise building.
Penglai article Jian'an bone, Xiao Xie in the middle.
and clear the hair. Thinking of flying, wanting to go to the blue sky and see the bright moon.
Draw the knife and cut off the water, the water is more flowing, and the glass is more sorrowful.
Life is not satisfactory in the world, and the Ming Dynasty spreads flat boats.
2. The translation of the poem is as follows:
Yesterday's days are gradually passing away from me, and it is impossible to keep them;
Today's day has disturbed my heart and filled me with infinite worries.
The long wind blew tens of thousands of miles to send autumn geese, and you can drink and get drunk in high-rise buildings.
School book: Your article is quite Jian'an.
There are also my poems, such as Xie Hao's beautiful and clear hair.
We are all flying with lofty thoughts and want to ascend to the Nine Heavens.
Go and pick a bright moon.
Drawing a knife and cutting off the water, the water is more turbulent and rushing, and the glass is more sorrowful than the sorrow.
Life in the world can not be satisfied, it is better to wear a cloak tomorrow and sail in a boat.
-
Those who abandon me will not stay yesterday, and those who disturb my heart will have many troubles today" means: The yesterday that abandoned me has long been irretrievable, and the present day that disturbs my mind is full of troubles.
Whoever forsakes me will not remain in the day of yesterday; >>>More
The representative poets of the Tang Dynasty's landscape idylls include Wang Wei and Meng Haoran, who are collectively known as "Wang Meng". The landscape idyllic poets are represented by Wang Wei and Meng Haoran, so they are also called the Wang Meng poetry school. >>>More
Furong House sent Xin Gradually.
The cold rain entered Wu day and night, and Pingming sent the guests to Chushan Lonely. >>>More