What is the translation of Taicheng Weizhuang and its appreciation?

Updated on culture 2024-06-11
3 answers
  1. Anonymous users2024-02-11

    The poet actually wrote about Taicheng Willow as a sentient object. From the perspective of the traditional use of objects, "willow" is indeed related to human feelings: at the time of parting, folding willow to give the meaning of the word "stay", after parting, I saw the sadness of willow, and the decline and fall of the "Six Dynasties" is the farewell of an era.

    In Wei Zhuang's eyes, the willow who witnessed the parting of the Six Dynasties should also be "old", but it is "still a smoke cage ten miles of embankment", and the branches are luxuriant. It should be noted that the word "still" in this sentence forms a contrast between the past and the present, and contains the poet's deep sense of "the changes of the world". I am afraid that it is precisely because of the special function of "willow" in traditional objects that the poet uses the word "most".

    The normal order of "ruthless is the most" is "the most ruthless", the intention of the inversion is self-evident, while strengthening the "ruthlessness" of Taicheng Liu, it also highlights the image of a poet who looks back on history with a little "resentment". The poet Wei Zhuang relied on the monuments of the hanging platform city to review the old things of the Six Dynasties, and inevitably had the sigh that the present looks at the past as well as the future looks at the present. The ominous premonition of the death of the country, when he wrote the poem "Taicheng", haunted the poet Wei Zhuang's heart.

  2. Anonymous users2024-02-10

    Taicheng Weizhuang translation:The spring rain on the river, the grass on the shore is separated, and the past of the Six Dynasties is like a dream, only the spring birds cry sadly. The most ruthless thing is the willows outside Taicheng, which still shrouds the ten-mile causeway like light smoke.

    Appreciation:This poem contrasts the reality of the ancient city with the beautiful spring scenery in the south of the Yangtze River by depicting the beautiful spring scenery in the south of the Yangtze River, creating a lonely atmosphere where things are not people. The first sentence writes about the rain scene of Jinling, rendering the atmosphere; The second sentence writes that the past of the Six Dynasties is like a dream, and the prosperous Taicheng has long been dilapidated; The third and fourth sentences show that the scenery is still the same, and the vicissitudes of the world.

    The poet touches the scene, uses the scene to express his feelings, alludes to the sadness of the present, and reveals a strong sentimentality in the ruthless emotion of the grass and trees.

    Original text: The river rain and the river grass are all together, and the six dynasties are like dreams and birds crying in the air. The most ruthless is the Taicheng willow, which is still ten miles away.

    Taicheng is a poem composed by the Tang Dynasty poet Wei Zhuang to hang the monuments of the Six Dynasties.

    The background of the creation of "Taicheng".

    This is a poem that hangs on the monuments of the Six Dynasties. Taicheng, in the Middle and Tang Dynasty, was already "thousands of households and thousands of doors into weeds", and by the end of the Tang Dynasty, it was even more deserted.

    Wei Zhuang was at the end of the Tang Dynasty, when the Tang Dynasty was in full decline, and the prosperity of the past was gone, replaced by chaos and misery. In the third year of the reign of Emperor Xi of the Tang Dynasty (883), Wei Zhuang traveled to the south of the Yangtze River, and after witnessing the prosperity of Jinling, the former capital of the Six Dynasties, he composed this poem to express the emotion of the changing times.

  3. Anonymous users2024-02-09

    Translation and annotation of Wei Zhuang's ancient poems in Taicheng.

    Translation: The river is misty and rainy, and the riverside is green. The six dynasties have declined one after another, just like a dream of Nanke. The river bird cries mournfully, and it sounds sad and sad.

    Only the ancient poem willow tree of "Taicheng" Wei Zhuang is the most ruthless, and it is still a ten-mile causeway.

Related questions
3 answers2024-06-11

The poet relied on the monuments of the hanging platform city to review the old things of the Six Dynasties. >>>More

8 answers2024-06-11

There is no organ city, but the Mo family is indeed good at machinery, and the Mo family has a deep study of machinery, and the BEM super base camp is military. >>>More

4 answers2024-06-11

Meng Haoran, the old man Gu Jixiao, invited me to Tian's house. >>>More

4 answers2024-06-11

Route 1: Starting from Tongzhou Yangzhuang, take 668 Road (Jingdong Yunqiao Building Materials City - Beijing Station East), transfer to 729 Road at Yonganli Road Intersection West (Dongba Building Materials City - Chengheyuan Community), transfer to 341 Road (Jiugong - Qingyundian Town) at Wanyuan Road, and arrive at North Putuo Film and Television City. Approx. km. >>>More

18 answers2024-06-11

Not a distraction. You start by adjusting it from the monitor settings, and some of them can be adjusted. >>>More