In the poem, the phrase new peach for old charm is often used as a metaphor

Updated on culture 2024-06-23
4 answers
  1. Anonymous users2024-02-12

    The phrase "always replacing the old with the new" is often used as a metaphor for the law that new things always replace declining things.

    This sentence comes from the "Yuan Ri" by Wang Anshi of the Northern Song Dynasty

    The original text is as follows: In the sound of firecrackers, the spring breeze sends warmth into Tusu.

    Thousands of households always replace the new peach with the old one.

    Vernacular translation: In the roar of firecrackers, the old year has passed; The warm spring breeze blew the New Year, and people happily drank the newly brewed Tusu wine. The rising sun shone on thousands of households, and they were all busy removing the old peach charm and replacing it with a new one.

  2. Anonymous users2024-02-11

    It is mostly used as a metaphor for [removing the old and replacing the new] Always replace the new peach (symbol) with the old symbol.

  3. Anonymous users2024-02-10

    From Song Wang Anshi's poem "New Year's Day": In the sound of firecrackers, the year old is removed, and the spring breeze sends warmth into Tusu. Thousands of households always replace the new peach with the old one.

    Tu Su: Fine wine. 曈曈 (táng):

    The appearance of the rising sun. Peach: Peach symbol.

    In ancient times, people used two mahogany boards to hang next to the door to suppress evil spirits; From the fifth generation, couplets were written on the peach symbols, which became couplets. The description of folk New Year customs shows the spirit of Vientiane renewal, health and progress. Joyful and full of life.

    The "Peach Talisman" is a kind of peach wood board with an image of a god painted and hung on a door to ward off evil spirits. Every New Year's Day, remove the old peach charm and replace it with a new one. "New peach for old charm" closely echoes the first sentence of firecrackers to send the old year, vividly showing the scene of Vientiane's renewal.

    Wang Anshi is both a politician and a poet. Many of his depictions and poems have a strong political content. This poem is to describe the new atmosphere on New Year's Day and New Year's Day, and express his ambition and optimistic and confident mood of changing the law, removing the old and replacing the new, strengthening the country and enriching the people.

  4. Anonymous users2024-02-09

    The "new peach" meaning of always replacing the new peach with the old charm is: the new peach symbol, that is, the Spring Festival couplet. On the first day of the first lunar month of the Gukai Dynasty, people will write the names of the two gods on a peach board, Shen Tu and Yu Lei, and hang them next to the door to suppress evil spirits.

    This poem comes from the Northern Song Dynasty politician Wang Anshi's "Yuan Ri", and the meaning of the poem is: people are busy removing the old peach charm and replacing it with a new one.

    Original: Yuan Ri.

    In the sound of firecrackers, the spring breeze sent warmth into Tu Su and stared at Jane.

    Thousands of households every day, always replace the new peach with the old charm.

    This poem describes the scene of the Spring Festival to remove the old and welcome the new. The sound of firecrackers sent away the old year, and I felt the breath of spring while drinking the mellow Tusu wine. The rising sun shone on thousands of households, and the peach charms on the doors of every house were replaced with new ones.

    This is a poem written in ancient times to welcome the New Year, based on folk customs, sensitive to the typical materials of the common people during the Spring Festival, and grasping the representative details of life: lighting firecrackers, drinking Tusu wine, changing new peach charms, fully showing the joyful atmosphere of the New Year, rich in a strong atmosphere of life.

Related questions