-
Techway: You see, you can! I think it's good.
-
The method of choosing a good English name of the company 1, pinyin.
That is, the original English name tiange remains unchanged. A large number of enterprises in China, Japan and South Korea have adopted this method, and from the experience of Japan and South Korea, the impact on the international operation of enterprises is not great, and the town is not fundamental.
The method of choosing a good English name of the company 2. Abbreviation.
There are very few Chinese companies that adopt the abbreviation formula, but there are many companies in South Korea, Europe and the United States, such as HP, P&G, IBM, 3M, etc. Tian Ge can be abbreviated as TG, and the company name is TGTEXTILE. At present, many of the company's foreign customers directly call Tian Ge TG, so the name change maintains a certain continuity.
At present, the companies referred to as TG are: Tianji Electronic Technology (China) ****, T>ech, South Korea TG Computer Company, but they are not in the same industry, and they can be registered after consulting a lawyer.
3. Syllable words for choosing a good English name for a company.
Tangor or tang, which is based on the syllables of Tian Ge, is a relatively bright and easy-to-read word.
4. Combine words to create a good English name for your company.
It is a better choice to combine the words to create bold words, such as texong, where tex is the abbreviation of textile (textile), and the pronunciation is homophonic with "tian", indicating that Tian Ge focuses on the textile industry, and song is the meaning of "song" in English. Because it is connected with the previous syllable, the omission is completely a new word, it is a combination of Chinese and English, texong is Tian Jianjige, which means "the song of weaving", the artistic conception is beautiful, the whole word is pronounced clearly, there is a sense of rhythm, atmosphere and international sense, suitable for communication.
-
A few days ago, I chatted with a few friends and talked about whether they have English names in the company?
Yingzi: The boss has the illusion that he has opened an internationally renowned company. Although some English names are obviously pinyin, such as cui hua (翠花).
steven: When I joined the company, I asked me to give an English name, I said no, and the personnel lady said unhurriedly, now I want one, everyone in the company has an English name.
When I joined the company for two or three months, I picked up a **, looking for a colleague next to me, the other party said to find "Zhou Moumou", I held ** and asked, who is "Zhou Moumou", and my colleague said next to me Why are you so loud! It's mine**.
Xiao Wang said, because I am from Zhejiang, everyone calls me, "Little Zhejiang No. 1", why add No. 1? , everyone said that in case there are Zhejiang people coming in the future, it will be called No. 2.
Me: I don't have an English name, and my boss asked me when I first joined the company, everyone else has an English name, why can't you afford one? I said no, I just didn't want it.
Do you have any stories about English names?
Information found online:
Due to the differences between Chinese and Western cultures, there are few to almost no references to "grass" in English names, but there are these: >>>More
It's honour of king, and in the previous interview with the summer version of the theme song production, the foreign ** person who made the theme song mentioned this name. The interview can be found in the Honor of Kings Assistant.
chong"This is the translation according to Singapore.
Hannah Hebrew elegant.
Harriet French housewife. >>>More
Sally, Sally, Hebrew princess.
Sandra, Shandora Greece, protector of humanity. >>>More