-
Yang Zhu's brother said cloth, and he came out in plain clothes. The rain is raining, and the clothes are reversed. The dog barked without knowing it.
Yang Bu was angry and would hit him. Yang Zhu said: "The son is not attacked, and the son is still the same."
The messenger makes the female dog go white, and the envy of the socks comes in black, how can the son not be blamed? ”
1) Clothes and clothes: the first clothes are the noun's verbal usage, verbs, clothes; The second garment is a noun, garment. Plain, white. Yang Zhu: Person's name.
2) How can it not be strange: It feels strange.
3) When it rains, he takes off his white clothes.
4) Greet and bark: Greet him and yell at him.
5) Tie clothes: black clothes. Tie: Black.
6) Anti: the same as "return". Return.
6) Sub: You.
7) Anti: the same as "return" return.
8) Female: Same as "you", you, yours.
9) No: Don't.
10) Make: If, if.
11) Once upon a time.
Yang Zhu's younger brother was called Yang Bu, and (one day) he went out in a white dress. It was raining, so he took off his white clothes and <>
Dressed in a black outfit for the elderly, he came home. His brother's dog couldn't recognize Yang Bu, so he went up and yelled at him. Yang Bu was very annoyed and wanted to fight the dog.
Yang Zhu saw it and said:"Don't beat the dog, you'll be like this yourself. Wouldn't it be strange if your dog went out white and came back black? "
-
Excerpt from "Taiping Guangji" Hualong is good hunting. A dog, called "tail", will follow itself. After reaching the river, he was surrounded by a large snake.
The dog then died. And Hua Long's stiff servants don't know. The dog barks and barks, going back and forth.
The family blamed him for this, because he went with the dog, and he was depressed. Returning home, the second day is Su. Between Long Weisu, the dog will never eat.
Since then, I have cherished it as if I were a relative.
Translation: Hua Long loved to shoot and fed a dog, nicknamed "Tail", which followed him every time he went hunting. Later, when Hua Long went to the river, he was surrounded by a large snake. So the dog bit the snake to death.
But Hua Long lay stiff on the ground, unconscious. "The tail" roared uneasily around him, walking up and down the road from Hua Long's home to the river. The family was surprised by the dog's behavior, so they followed the dog to the river.
When he saw Hua Long, he was about to curl up suffocating and send him home. It took two days to wake up. Before he woke up, the dog had not eaten.
From then on, he cherished his dogs as if they were his own relatives.
Annotation Hua Long: Name of person Strange: Feel strange Good:
Like 委地: poured on the ground 後: later, later 咋 (zé):
Biting: Shooting Animals: Raising Animals with Yourself:
Take it with you and follow yourself: servant: to ignorance:
I don't feel it at all Howl bark (háo): roar hesitation: restlessness between the reciprocating paths:
Walking up and down the road from Hualong's home to the riverside because: so suffocated: suffocated
Talent: Pity Su: Wake up Relatives:
Loved ones, relatives.
-
The dog barks at Yao, not because it despises Yao because it is valuable for stealing feet, but because the dog itself loves to bark at people other than its owner.
It is a metaphor for a dog's legs, not distinguishing between loyalty and treachery, and blindly working for his master.
"Classical Chinese" is relative to, but different from, "Vernacular Chinese". >>>More
I've loved reading since I was a kid. The family was poor and had no money to buy books to read, so they often borrowed them from the people who collected them, copied them by hand, and agreed with them to return them on a date. In the very cold winter, the inkstones are covered with solid ice.
If: can be translated as "you", "your", "you", "your".
Example: Laugh and say: "If you are a servant, how can you be rich?" (Chen Shi Shijia); >>>More
1. Salutation: It should be decided according to the relationship between the writer and the recipient. The author of the example essay wrote to his cousin "Xiaoxi", so he was called "Sister Xiaoxi". >>>More
The translation of the word "fun" in classical Chinese is as follows: >>>More