-
Looking up at the bright moon and bowing his head to think of his hometown, these two poems are from Li Bai's "Silent Night Thoughts".
It was done while he was admiring the moon. Why did Li Bai write this poem? Today, I'm going to break it down in detail.
First, let's look at the background of the poem. In 726 AD, twenty-six-year-old Li Bai lived in Yangzhou and lived alone in a hotel. When Li Bai wrote this poem, it was the fifteenth day of the ninth month of the lunar calendar.
In the autumn night of Yangzhou, the moon is in the sky, and the autumn breeze is a little cool. The days of running and the hard work of the detention made Li Bai sigh with emotion. Optimistic and bold, in the quiet night, he misses his hometown and relatives.
Li Bai, who was touched, improvised this poem: The bright moonlight in front of the bed is suspected to be frost on the ground. Raise your head to look at the bright moon and bow your head to think of your hometown.
In the first two sentences, the poet gets straight to the point, and the pen is the moonlight in front of the bed. The moon is as cool as water, the cold moonlight shines through the window and sprinkles in front of the bed, and the bleak and cold environment sets off the poet's mood more and more lonely.
The hard work of the day leaves the poet with no time to think about his troubles. When the night is quiet, the nostalgia hidden in the depths of the heart bursts out smoothly. The bright moonlight wakes the poet from his sleep.
Sleepy-eyed, he mistook the moonlight on the ground for the hoarfrost of the autumn night, which shows that the moonlight is bright and clean, and the brightness of the house also highlights the cold of the autumn night from the side.
The poet uses moonlight and frost to set off the loneliness and loneliness in his heart. How sad is the wanderer who is adrift? The poet did not write a word, but the true feelings flowed between the lines.
In the last two sentences of the poem, the movement and stillness are appropriate, and the poet uses several actions in a row to vividly portray the inner emotional waves. Looking up, the poet saw a bright moon. Can the moon here be the same as at home?
The psalmist did not say it explicitly, so why should he say more about his heart? The reverie between bowing heads touches the heartstrings of readers. This bowed his head and was full of emotion.
There is a long road ahead, and I don't know where the hope lies? Looking back on the past, the bits and pieces of my hometown are unforgettable. The hometown that was once familiar haunts me.
Every grass, tree, brick and tile there is deeply imprinted in my mind and lingers. Once a kind friend, always thinking about his relatives, touching his heart all the time, making him difficult to let go.
The bright moon you see when you look up is so romantic; The hometown of bowing his head and thinking about it is so sad. Li Bai's little poem is natural and sincere. In the poem, there are no gorgeous words, no strange rhetoric, it seems to be easy, but it is an excellent performance of kung fu.
Hu Yinglin, a poet in the Ming Dynasty, commented on Li Bai's quatrain, and it was made into his mouth, the so-called unintentional work and no work. Wang Shimao believes that the Tang Dynasty.
The quatrain, but the green lotus, the dragon standard.
The two families are extremely good. It means that the quatrain is based on Li Bai and Wang Changling.
The two have the deepest knowledge.
In just a few dozen words, it is really natural, from raising the head to bowing the head, from looking at the bright moon to thinking about the hometown, these seemingly ordinary actions, but they are used accurately and appropriately, allowing readers to go deep into it and empathize. Li Bai's poems, without any traces of carving, often seem fresh and simple, but in fact have endless aftertaste.
Raise your head to look at the bright moon and bow your head to think of your hometown. Li Bai, who lives in a foreign country, has become a famous sentence in the face of Mingyue, which is by no means accidental.
-
Looking up at the bright moon and looking down at my hometown means: I can't help but raise my head and look at the bright moon in the sky outside the window, and I can't help but bow my head and ponder, thinking of my hometown in the distance. This poem was written by Li Bai when he was admiring the moon, and on a starry night in the moon, the poet looked up at the sky and wrote this poem that has been recited through the ages.
-
Indeed, at that time, Li Bai couldn't sleep at night, so when he saw the moon outside the window, he thought of his hometown and began to compose poems.
-
Raise your head to look at the bright moon and bow your head to think of your hometown. It is not a poem about the moon, but a poem about people who are in a foreign country, who cannot go home for a long time due to their own reasons or other things, who are alone and lonely, who have been unable to contact their families for many years, and who feel desolate when they receive greetings from their families and relatives.
-
This poem expresses the poet Li Bai's homesickness.
This poem is a five-character ancient poem "Silent Night Thoughts" written by the Tang Dynasty poet Li Bai. The poem describes the poet's feeling of looking up at the moon in the house on an autumn night. The poem uses metaphors, foils and other techniques to express the poet's longing for his hometown when he lives in a foreign country.
The bright moonlight in front of the bed is suspected to be frost on the ground. (The bright moonlight sprinkled on the window paper in front of the bed, as if there was a layer of frost on the ground) the poet's illusion in a moment in the specific environment of another country. On a frosty autumn night, the poet woke up from a dream, and in a trance, he mistook the cold moonlight shining in front of the bed for the thick frost on the ground.
It expresses the coldness of the season, and also highlights the loneliness and desolation of the poet's wandering abroad.
Raise your head to look at the bright moon and bow your head to think of your hometown. (I can't help but raise my head and look at the bright moon in the sky outside the window, and I can't help but bow my head and ponder, thinking of my distant hometown) through the portrayal of actions and demeanors, deepen homesickness. Looking at the words in response to the doubtful words shows that the poet has turned from obscurity to sobriety.
Gazing at the moon, remembering that his hometown is also under the light of this bright moon, the movement of bowing his head depicts the poet in contemplation.
-
Li Bai's hometown is in Qinglian Town, Jiangyou City, Mianyang, Sichuan Province.
-
His hometown should be in Yunnan, because Li Bai's grandmother is here, and he has lived with his grandmother since he was a child.
-
Raise your head to look at the bright moon, bow your head and think of your hometown" means:
I couldn't help but raise my head and look at the bright moon in the sky outside the sky window, and I couldn't help but bow my head and ponder, thinking of my distant hometown.
The original sentence is from the Tang Dynasty poet Li Bai's "Silent Night Thoughts".
The original text is as follows: The bright moonlight in front of the bed is suspected to be frost on the ground.
Raise your head to look at the bright moon and bow your head to think of your hometown.
Translation: The bright moonlight sprinkled on the window paper in front of the bed, like a layer of frost on the ground.
I couldn't help but raise my head and look at the bright moon in the sky outside the sky window, and I couldn't help but bow my head and ponder, thinking of my distant hometown.
This poem is about the feeling of homesickness on a silent moonlit night.
The first two lines of the poem are the illusions that the poet creates in a moment in the specific environment of his visitor.
A person who is alone in a foreign country, busy during the day, can still dilute his sorrows, but in the dead of night, his heart will inevitably be overflowing.
There are waves of homesickness. Not to mention that it is a moonlit night, let alone a moonlit autumn night.
The last two sentences of the poem deepen homesickness through the portrayal of actions and demeanors.
-
In the whole sentence, the figure of speech is quotation.
Quotes the verses of Li Bai's "Silent Night Thoughts".
The ancients believed that when the moon was full in the sky, it was a day of reunion on earth. Poetry follows this tradition. When they live in a foreign country, they will use the moon and moonlight to express their homesickness.
Raise your head to look at the bright moon and bow your head to think of your hometown. That's exactly how it was conceived. Raising the head means raising the head and raising the head.
The poet raised his head and looked at the moon in the sky, which was bright, full, and beautiful. The moon is full once a month, and I have been away from home for more than a year, but I can't return to my hometown to reunite with my family. At the thought of this, the poet unconsciously bows his head, because the flood of homesickness makes him uncomfortable.
-
Looking at the full moon of the Mid-Autumn Festival, I couldn't help but chant Li Bai's poem "Raise your head to look at the bright moon, bow your head and think of your hometown." (Figures of Speech – Quotation).
-
Mid-Autumn Festival "look up at the bright moon and bow your head to think of your hometown." From the Tang Dynasty poet Li Bai's "Silent Night Thoughts".The full poem is:
The bright moonlight in front of the bed, suspected to be frost on the ground, raised his head to look at the bright moon, and bowed his head to think of his hometown. "Raise your head to look at the bright moon, bow your head and think of your hometown" means: look up at a bright moon, and lower your head can't help but think of your distant hometown.
These two poems express the poet's longing for his hometown and relatives.
On the day of the Mid-Autumn Festival, everyone gathers together. The poet, on the other hand, wrote this poem in a lonely and lonely mood.
Nowadays, people often quote this poem to express their feelings of longing.
moonlight before, suspected on the ground frost. i raise my eyes to the moon, bow their heads and think of home.Note: >>>More
Li Bai's homesick work is known as "the first poem of homesickness through the ages", which has touched countless people in other places in ancient and modern times. The beginning of the poem, "the bright moonlight in front of the bed", can be described as the ultimate in plainness and simplicity, and this quiet scene sets off the poet's loneliness and loneliness. In the second sentence, the word "doubt" points out the cause of the poet's deep confusion. >>>More