-
1. Repetition
In translation, sometimes in order to be faithful to the original text, certain words have to be repeated, otherwise the meaning of the original text cannot be faithfully expressed. The retranslation method has the following three functions: first, for clarity; The second is to emphasize; The third is for vividness.
2. Amplification
In order for the translation to faithfully express the meaning and style of the original text and to conform to the customary expression, some words must be added.
3. Omission
As with everything else, translation increases and decreases. After understanding the method of addition and translation, we also understand the method of subtraction, which is the opposite of the method of addition and translation.
4. Conversion of parts of speech
In translation, due to the differences in grammar and idiomatic expressions between the two languages, the translation must change the part of speech under the condition of ensuring that the meaning of the original text remains unchanged, which is the class of speech translation method, which not only refers to the change of the class of words, but also includes the change of the role of the part of speech and the change of a certain word order.
5. Inversion
The word "inversion" should not be translated as "backwards", "backwards" or "reversed", otherwise it is easy to be confused with the concept of "inverted" in grammar. As a translation technique, inversion means that the word order is changed as necessary or necessary during translation, not just by simply reversing the word order or inverting it.
6. Righteous anti-translation, anti-righteous orthodoxy (negation).
Negation has different meanings in two different disciplines: grammar and translation. As a translation technique, it mainly refers to the fact that in translation practice, in order to make the translation faithfully and linguistically convey the meaning of the original text, it is sometimes necessary to turn the positive statement in the original text into the negative statement in the translated text, or the negative statement in the original text into the positive statement in the translated text.
7. Division
The sub-translation method is mainly used for the translation of long sentences. In order to make the translation faithful and understandable, it is sometimes necessary to translate a long sentence into two or more sentences. This is the main content of the sub-translation method, where the so-called sentence does not lie in the use of a full stop at the end, but in the presence or absence of a subject-verb structure, generally speaking, the part of the language that contains a subject-verb structure is a sentence.
8. The change of the voices
The voice here refers to the active voice and the passive voice, the use of these two voices in English and Chinese is very different, the use of passive voice is one of the main characteristics of scientific and technological articles, and its usage is very wide.
-
As a translator, you need to have a high level of foreign language and Chinese, perseverance and strong psychological endurance.
1. High level of foreign language and Chinese. Your higher level of foreign language proficiency includes a wealth of vocabulary and cultural knowledge, clear and fluent spoken pronunciation, and a high level of listening. There is no need to say much about the higher level of Chinese, because Chinese is a "translation language", and the elements contained are similar to the above points.
2. Perseverance and strong psychological endurance. In the face of the devilish training that must be passed before entering the high school, the actual combat that requires long-term concentration, and various unexpected situations, it is absolutely impossible without perseverance and strong psychological endurance.
Don't go into that many details.
In the final analysis, it is to be familiar with the bidding documents, and the preparation of bidding documents according to the requirements of the bidding documents is the most fundamental. Everything else is puffy clouds. >>>More
How to be a good workshop director First, a qualified workshop director must understand the conditions for the completion of production tasks: that is, the five words "people, machines, materials, methods, and rings" 1, people: the workshop must have enough employees (many, not more) to help you complete the production task 2, machine: >>>More
Work hard, put an end to defects, and carry out the work process in accordance with the work instructions.
The key points of making a good dishTo stir-fry a dish well, you must first master a few essentials: >>>More
1. Cultivate your own good memory and comprehension ability. >>>More