The translation of an English sentence must be helped

Updated on educate 2024-02-09
33 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    Why was Chris Lee able to develop his own CRF idea?

    a:he knows the importance of research. b:he learns form shops of similar types.

    c:he has the support of many big names d:he has a lot of marketing experience.

    aHe knows the importance of research.

    B: He learns about similar types of shop composition.

    C: He has the support of many big names D:

    He has a lot of marketing experience.

    Then of course choose D

  2. Anonymous users2024-02-05

    45. Why was Chris Lee able to come up with his idea for a chocolate research institute?

    aHe knows the importance of research.

    B: He learned it from the same type of store.

    C: He has a lot of big names backing him.

    He has a lot of marketing experience.

  3. Anonymous users2024-02-04

    a He was aware of the importance of the study.

    b He learns from similar types of stores.

    c He has the support of many well-known people.

    d He has a lot of sales experience.

  4. Anonymous users2024-02-03

    Main sentence: nowitry

    totreat

    everyone

    withrespect

    Conditional adverbial clause:

    nomatterwhoi

    thinkthey

    are,and

    nomatter

    another

    humanbeing

    withkindness

    andsincerity

    Translated: No matter ............

    Translation: Nowadays I try to respect everyone, no matter who they are, no matter how kind and sincere they are.

    another

    humanbeing:

    nomatter: Anyway.

    another: another, another.

    humanbeing fixed collocation, human.

    Nomatter is an unconditional condition, and it doesn't have to be used in conjunction with another, it's just that this sentence just makes them together.

    If you don't understand the details, please ask. Hope!

  5. Anonymous users2024-02-02

    When asked what they thought of the principal, many teachers preferred that he would be able to give a young man some of the staff!

  6. Anonymous users2024-02-01

    When asked what they think of teachers, many would like to see him support young people.

  7. Anonymous users2024-01-31

    When teachers were asked what they thought of the principal, many would rather see him on the side of the young people. (meaning to support young people).

  8. Anonymous users2024-01-30

    This is the original text of the Chinese newspaper at the time:

    George Gershwin died in 1937 a few days after being diagnosed with brain cancer. He lived only 39 years. News newspapers around the world reported his death on their front pages.

    Everyone is saddened by the loss of such a person and the work he may have written. (George Gershwin is still considered one of America's greatest composers.) His works are still performed by many singers and groups.

    Gershwin's works are performed more frequently by the industry than the works of other serious American composers. )

    learn:

    t.& vi.Learn, learn; Acquisition; Know; Remember vtRemember; Learn; Know; Recognize.

    vi.Learn; Know.

    Here it is obvious that the meaning of knowing, translated as the most accurate diagnosis!

  9. Anonymous users2024-01-29

    He died in 1937 at the age of 39, shortly after doctors diagnosed George Gershwin with brain cancer. Newspapers around the world carried the news of his death on their front pages, and people mourned the death of George Gershwin and the songs he had not yet had time to compose.

  10. Anonymous users2024-01-28

    George Gershwin died in 1937 a few days after doctors diagnosed him with a malignant brain tumor. He was only 39 years old. Newspapers around the world reported his death in the headlines. People mourn his death and remember the music he once wrote.

  11. Anonymous users2024-01-27

    George. Gershwin died in 1937 when doctors confirmed that he had brain cancer, and he was only 39 years old. Newspapers all over the world reported the news with their covers. People mourn the loss of this **genius and the **** work he could have created.

    Learn here means to confirm, to confirm the diagnosis.

  12. Anonymous users2024-01-26

    George Geshwin died in 1937, and a few days after his death, doctors learned that he had died of brain cancer. He was only 39 years old. Newspapers around the world made the news of his death on the front page.

    People lament the loss of this man and his unfinished works.

  13. Anonymous users2024-01-25

    learned originally means to know and here can be translated as confirmed.

  14. Anonymous users2024-01-24

    therefore, it’s possible that in conversation, it may look like a latino is following a norwegian all over the room.

    - So in a conversation between a South American and a Norwegian, there may be a scene of a South American running after a Norwegian.

    Because South Americans love physical contact, and whenever he or she does that, the Norwegian retreats, so one advances and the other retreats.

    look like, which can be explained here: look; Appear.

    Hope it helps.

  15. Anonymous users2024-01-23

    So in the conversation, there may be a funny scene of a Latinos running after a Norwegian.

    It's a bit of a paraphrase.,It's not easy to say directly ==.

  16. Anonymous users2024-01-22

    So incomprehension is born from this. For example, different societies have different views on the distance that should be maintained between people. In Northern Europe, people generally don't like physical contact, even between friends, and certainly not with strangers.

    However, people in Latin American countries have relatively much contact. So, you might see this kind of scene where in a Latin American conversation with a Norwegian, and the Latina will chase the Norwegian around the house. (During their conversation, the Latins will try to get as close as possible to the Norwegians to show friendliness and warmth, and the Norwegians will keep a certain distance from each other according to their social customs, so they will back away a little to keep their distance, so that the Latins will move forward a little closer, and the Norwegians will back a little back, so that after a while, they may circle around the conversation space.)

  17. Anonymous users2024-01-21

    The misunderstanding happened as a matter of course. For example, different races have different attitudes towards distancing from each other. Scandinavians tend not to like physical contact, not even between friends, let alone strangers.

    Latin Americans, on the other hand, often have physical contact. So in the course of the exchange (between the Nordics and the Latin Americans) it may be found that the Latin American house is full of chasing a Norwegian.

  18. Anonymous users2024-01-20

    This reading comprehension seems to have been done!

    2012 College Entrance Examination English Test Questions (National Paper I).

  19. Anonymous users2024-01-19

    As a result, misunderstandings arise. For example, different societies treat the distance between people differently. Scandinavians generally don't like physical contact with friends, let alone strangers.

    On the other hand, people in Latin American countries often have physical contact. So maybe when Latin Americans and Norwegians are talking, it looks like Latin Americans are running around the house after Norwegians.

  20. Anonymous users2024-01-18

    This sentence is a summary of the above, and look like here translates to suspicious.

  21. Anonymous users2024-01-17

    So it's as laborious as a Latin American trying to understand a Norwegian.

  22. Anonymous users2024-01-16

    Translates to may look like.

  23. Anonymous users2024-01-15

    The translation of the full text is: This is how the misunderstanding happened. For example, different societies have different attitudes towards the appropriate distance between people.

    Scandinavians tend not to like physical contact, even with friends, let alone with strangers. On the contrary, people from Latin America do have frequent physical contact. So it is possible in that kind of conversation (context), as much as a Latin American trying to understand a Norwegian.

  24. Anonymous users2024-01-14

    Misunderstandings always happen due to it. For example, different societies treat distance between people differently. Northern Europeans generally don't like physical contact, even with friends, let alone strangers.

    People from Latin American countries, on the other hand, have come into contact with each other quite a bit. So it may be communicating, and it may look like a Latin American understanding Norwegian: 1

    Looks like, with ......Similar 2It looks like it's going to, as if it's going to.

  25. Anonymous users2024-01-13

    1.Shopaholic, shopping expert.

    2.Browse all the stores in one department store.

    drop in: to visit, is to visit the store.

    Hundreds of stores: Hundreds of stores, which means a lot of stores, an entire shopping mall.

    One roof: Under the same roof, it refers to the same shopping mall.

  26. Anonymous users2024-01-12

    1.Mall rats is a metaphor for people who "stay in a mall for a long time and don't want to leave", a bit like a couch potato (a person who sits on a couch every day and eats snacks, especially fries, so that they become as fat as a potato for a long time).

    It can be roughly translated as "shopping mall fan";

    2.The whole sentence is a drop in + sth structure, drop in means "to visit informally, to hang out", the hundreds of stores under one roof The letter means "hundreds of shops under the same roof", which actually means "mall".

    The meaning of the sentence is that these shopping mall junkies either stay in one store or go to many other stores, or what else are they called "mall junkies" or shooping?

    Roughly translated: Go to hundreds of other stores in the same mall.

  27. Anonymous users2024-01-11

    1. The literal translation of mall rats is mall rats, or is it called "mall control" with a popular word?

    2. There will be many independent stores in a large shopping mall, and they will almost all of them.

  28. Anonymous users2024-01-10

    Mall rat refers to young people who like to hang out in shopping malls.

    drop in Patronize Because a lot of malls are indoors, there are a lot of stores, so this sentence says hundreds of shops under the same roof, which means that there are many shops in one mall.

  29. Anonymous users2024-01-09

    1.Fans of shopping malls.

    2.Browse most of the shops in a mall. drop in is the meaning of visiting, under one roof is under the unified eaves, here is to say a commercial building.

    Hundreds of stores, which means visiting a lot of stores.

    It's like if you go to Wanda, almost every house goes in and walks around.

  30. Anonymous users2024-01-08

    1 Mall Rats shopping expert.

    2 This is an exaggeration, which means that you must visit all the shops.

  31. Anonymous users2024-01-07

    1.Shopaholic, shopping expert.

    2.Browse all the stores in one department store.

  32. Anonymous users2024-01-06

    Malls are a popular place for Americans. Some people spend too much time at the mall, and they are called "mall rats." The mall rats did not leave the store until they fell under one roof of hundreds of stores.

    The first is a shopaholic.

    The second one was dropped under one roof of hundreds of shops.

  33. Anonymous users2024-01-05

    The first one can be explained as a young person who loves shopping malls or a shopping mall fan......The second can be translated as buying thousands of goods ...... maximum

Related questions
11 answers2024-02-09

Young woman enters the pool, injured dolphin swims. Despite her fear, she felt strong by putting on her prosthetic legs. >>>More

5 answers2024-02-09

city read city's

Add which in front of has, or change has to withread to reading >>>More

6 answers2024-02-09

Don't you have a title? It's hard to find.

10 answers2024-02-09

1. the internet is playing a more and more important role in our daily life. >>>More

3 answers2024-02-09

ever prima co.Ltd is a company name that is ever, always, exactly, in the end. >>>More