-
Excerpt from [The Legend of Princess Wencheng].
The ninth round, the yak shooting feast, the appointment envoy, refused to ask for marriage, moved angrily, and Tuguhun (2).
Translation: However, don't look at Wei Zheng's appearance as good as a Chinese person, but he has the courage and strategy, and is good at returning to the will of the master. Wei Zheng is a piece of fierce loyalty, and he always makes sense, therefore, most of the Emperor Taizong's "Ji Wei" changed his appearance, and Qu Ran made reparations to Wei Zheng: "I have regretted it." ”
Once, when Wei Zheng came back from outside, he saw that Emperor Taizong was fully cared, as if he was going out, and when he saw Wei Zheng, he suddenly ordered the chariot and horse to be driven back. Wei Zheng was puzzled and asked
I heard that His Majesty wanted to drive Nanshan, and he was on standby outside, but he suddenly didn't go, why is this? ”
Emperor Taizong smiled and said:
At the beginning, I had this heart, and I was afraid of it, so I dropped out. ”
Another time, Emperor Taizong got a particularly good harrier eagle, and he liked it very much, and put it on his arm in the court and teased it. When he was having fun, he saw Wei Zheng coming from a distance, and hurriedly hid the harrier eagle in his arms. Wei Zheng played something, endlessly, and Emperor Taizong didn't dare to move.
After Wei Zheng said goodbye, he hurriedly took out the harrier eagle from his arms, but he was already suffocated to death.
-
1. Original text: Wei Zheng's appearance is not more than that of a Chinese person, but he is bold and strategic, and he is good at returning people's ideas. Every time he commits a bitter admonition, or when he is angry, his expression is unwavering, and he is also powerful.
Tried to tell Shangzuka, and also, said in Shangbi Zen: "People say that Your Majesty wants to be fortunate in Nanshan, and the outside is strictly pretended, and the competition is not good, why not?" "On the day of laughter:
At the beginning, I had this heart, and I was afraid of it, so I dropped out. "The good taste of the harrier from the arm of the hope to see the sign come to hide in the bosom; The conquest was held for a long time, and the harrier died in his arms.
2. Translation: Although Wei Zheng's appearance is not more than that of ordinary people, he has courage and strategy, and is good at making the emperor change his mind. Wei Zheng always offended Long Yan and bluntly persuaded him in person; Sometimes the emperor was very angry, but Wei Zheng's face did not change and as if nothing happened, the emperor was angry and no longer blind.
Wei Zheng once asked for leave to go home to the grave, and said to the emperor after he came back: "I heard others say that the emperor plans to go to Nanshan to play, and everything has been arranged and ready to go." But now I don't go again, what is the reason?
The emperor replied with a smile: "At first, I did have such a plan, but I was worried that Aiqing would blame you for the empty monster, so I stopped halfway." "The emperor once got a very good harrier eagle, put it on his arm to play with, saw Wei Zheng coming, and hid it in his arms.
Wei Zheng deliberately played for a long time, and the harrier eagle finally suffocated in the emperor's arms.
-
Wei Zheng is not very good, but he is very courageous, good at persuading the Lord, and often admonishes (the Lord); Or just in time for the Lord's anger, Wei Zheng did not change color, and the Lord was also angry. Once, the suburban priest came back and said: "Some people say that Your Majesty has the idea of touring Nanshan, and the patrol team is ready to go, but there is no movement of Your Majesty, why is this?"
The lord smiled: "At first, I did have such an idea, but I was afraid that Aiqing would be unhappy, so I stopped. ”
The Lord accidentally got a harrier eagle, held it in his hand and played, and when he saw Wei Zheng coming from afar, he hurriedly hid it in his arms. Wei Zheng kept talking and didn't stop, and the harrier eagle was suffocated in his arms.
-
Wei Zheng's appearance is not as good as that of ordinary people, but he is more courageous, as long as Wei Zheng's performance does not reach the goal, he insists on playing again, even if he is stubborn, he will be persuaded. The harrier refers to a ferocious bird, a metaphor for a stubborn and violent monarch.
-
You're going to tell me what the name of this piece is, right?
-
Tang Taizong got a harrier eagle, extremely handsome and strange, in private (in the inner palace, not in the court) put the harrier eagle on his arm to play, and when he saw Wei Zheng coming, he hid the harrier eagle in his arms. Wei Zheng knew about this (saw it), so he went forward to report the matter, and told the story of the ancient emperor who died because of comfort and pleasure, and secretly advised Taizong.
Wei Zheng deliberately) said for a long time, Taizong was worried that the harrier eagle would be killed, because Taizong had always respected Wei Zheng, (did not dare to bombard him directly, but tactfully) wanted him to speak shorter. However, Wei Zheng couldn't finish talking, and Harrier Eagle (eventually) died in (Taizong's) arms.
Taizong's original text of the harrier:
Taizong got the harrier, he was absolutely handsome, and he had his own arms. Seeing Zheng Gong (Wei Zheng), he was hidden in his arms. As the public knows, the former white matter, because of the words of the ancient emperor Yiyu, slightly ironic. After a long time, the emperor cherished the harrier and died, and Su Yan respected Zheng and wanted to do his best. The signs are exhausted from time to time, and the harrier dies in his arms.
Taizong's Huai Harrier is an allusion, from: "Sui and Tang Jiahua" by Tang Dynasty Liu Wei. tells the story of Li Shimin and Wei Zheng, Taizong of the Tang Dynasty, reflecting the relatively enlightened political atmosphere of the Tang Dynasty.
-
Original. The symptoms do not exceed those of the middle, but they are courageous, good at returning people's ideas, and every time they make a mistake; Or when the upper is very angry, the sign is unswerving, and the upper is also a mighty one. Taste the admonition on the mound, also, the words in the above:
People say that Your Majesty wants to open his limbs to Nanshan, but the outside is all strictly pretended, but he can't, why not? Shang smiled and said: "At the beginning, I really had this heart, but I was afraid of it, so I dropped out."
Ye Pei tasted a good harrier, from the arm, looking to see the sign, hidden in the arms; The conquest was held for a long time, and the harrier died in his arms. (Excerpt from "Zizhi Tongjian").
Translations. Although Wei Zheng's appearance is not as good as ordinary people, he has courage and strategy, and is good at persuading and persuading others. When he offends the majesty of the monarch and speaks out in front of him; Sometimes the emperor was very angry, but Wei Zheng's face did not change and if nothing happened, the emperor was angry and no longer exerted.
Wei Zheng once took leave to go home to the grave, and said to the emperor after he came back: "It is said that the emperor plans to go to Nanshan to play, and everything has been arranged and ready to go." Why don't you go now?
The emperor replied with a smile: "At first, I did have such a plan, but I was worried that Aiqing would blame you, so it was enough to stop." "The emperor once got a very good harrier eagle, put it on his arm to play with, and when he saw Wei Zheng coming, he hid it in his arms.
Wei Zheng deliberately played for a long time, and the harrier eagle finally suffocated in the emperor's arms.
Exegesis. Turn: Turn, twist.
Above: refers to Li Shimin, Taizong of the Tang Dynasty. Ji (ji) Wei:
Anger is relieved. Notice: Leave of absence.
Nanshan: Zhongnan Mountain, seventy or eighty miles southeast of present-day Xi'an City. Strict Dress:
Equipped neatly. Dropout: Aborted; Dropout:
Stop it. Harrier: A bird of prey.
Arm: Arm, here the verb, means to hold with an arm. Gu: Deliberately.
First, the basic methods of classical Chinese translation: >>>More
There are seven ways to evaluate a person:
Learn about his values by asking him about his philosophy. >>>More
Because you are in charge of translation, please translate according to your own meaning and then know the contents.
Ye Yisheng once said that he barely memorized the method: I am talented, every time I read a book, I will record my favorite chapters, recite it several times after recording, and paste it on the wall, so that there will be more than ten paragraphs every day, at least six or seven paragraphs. After closing the book, it has become a habit to read the excerpts on the wall three or five times a day, and strive to read and memorize them by heart, without missing a word. >>>More
When I came back today, I met a man on the main road, who was driving his car to the north, and he told me, 'I want to go to the country of Chu.' I said, "I said." >>>More