-
Basic Information. Works: Title: Xilin Wall.
Genre: Seven-character quatrain.
Date: Northern Song Dynasty.
Original. Horizontally, it is a peak on the side of the ridge, and the height is different from far and near.
I don't know the true face of Lushan, only because I am in this mountain.
Exegesis. Xilin: that is, Lushan Xilin Temple.
Yuan: Because. This mountain: refers to Lushan Mountain.
Literal translation. From the front, the mountains of Lushan are undulating, from the side to see the peaks of Lushan towering, from the distance, near, high, low to see Lushan, Lushan presents a variety of different appearances. People don't know the original face of Lushan, just because they are in Lushan.
Brief analysis Su Shi was demoted from Huangzhou to Ruzhou to serve as the deputy envoy of the regiment training through Jiujiang and visited Lushan. The magnificent landscape triggered Yixing's strong thoughts, so he wrote a number of Lushan travel poems. "Question West Forest Wall" is a summary after visiting Lushan, it describes the changing appearance of Lushan, and uses the scenery to explain the reason, pointing out that the observation of the problem should be objective and comprehensive, if the subjective one-sided, you can not get the correct conclusion.
The first two sentences "look horizontally at the side of the ridge into a peak, and the distance and height are different", which is a real description of what you see in the mountains. Lushan is a big mountain with hills and ravines, peaks and valleys, and the scenery seen by visitors is different depending on the position. These two sentences summarize and vividly write the scenery of Lushan Mountain that has changed shape and is in a thousand postures.
The last two sentences "I don't know the true face of Lushan, only because I am in this mountain" is the experience of talking about the scene and talking about the experience of visiting the mountain. Why can't you recognize the true face of Lushan? Because I am in the middle of Lushan, my vision is limited by the peaks and peaks of Lushan, and I only see a peak, a ridge, a hill and a ravine of Lushan, which is only partial, which is inevitably one-sided.
This is what you see in the mountains, and it is often the same when you observe things in the world. These two poems have rich connotations, and they enlighten us to understand a philosophy of dealing with people and things - due to the different positions of people and the different starting points of looking at problems, it is inevitable that the understanding of objective things will be one-sided; In order to understand the truth and the whole picture of things, we must go beyond the narrow scope and get rid of subjective prejudices.
-
Written on the stone wall of Xilin.
-
Title: Xilin WallMeaning:
Title: Xilinbi is a poem by Su Shi, a writer in the Song Dynasty. This is a poem with a picture of the scene, and it is also a philosophical poem, and the philosophy is contained in the description of the scenery of Lushan Mountain.
The first two sentences describe the different morphological changes of Lushan. Lushan Mountain stretches horizontally, and the lofty mountains are lush and endless; Looking sideways, the peaks are undulating, and the strange peaks protrude into the clouds. Looking at Lushan from different directions from a distance and a near place, the mountain color and momentum seen are different.
The last two sentences write the author's perception after deep thought: the reason why you will have different impressions when you look at Lushan from different directions is because "you are in this mountain". That is to say, only by staying away from Lushan and jumping out of the shelter of Lushan can we fully grasp the true demeanor of Lushan.
The whole poem is tightly linked to the mountain to talk about his own unique feelings, with the help of the image of Lushan, with the help of the image of Lushan, in simple language to express the philosophy, so it is cordial and natural, intriguing.
Original text of the work
Title: Xilin WallHorizontally, it is a peak on the side of the ridge, and the height is different from far and near.
I don't know the true face of Lushan, only because I am in this mountain.
Phrase annotations
Title: Written on the wall of Xilin Temple. Xilin Temple is at the western foot of Lushan Mountain. Question: Writing, inscription. Xilin: Xilin Temple, in Lushan, Jiangxi.
Horizontal: From the front. Lushan always runs north-south, and when you look horizontally, you can see it from the east and the west. Side: Side.
Varies: Varies.
Ignorance: Unable to recognize, discern. True face: refers to the real scenery and shape of Lushan. Yuan: Because. Because. This mountain: This mountain refers to Lushan Mountain.
Translations
From the front, the side of the Lushan Mountains are undulating, the peaks are towering, from the distance, near, high, low to see the Lushan, Lushan presents a variety of different appearances. The reason why I can't recognize the true face of Lushan is because I am in Lushan.
-
"Title West Forest Wall" is a summary of Su Shi's visit to Lushan, which describes the changing appearance of Lushan, and uses the scenery to explain reason, revealing a philosophy of life to inspire readers' thinking and comprehension. The strength of this quatrain lies not in the image or emotion, but in the sense of interest.
-
Song-Su Shi.
Horizontally, it is a peak on the side of the ridge, and the height is different from far and near.
I don't know the true face of Lushan, only because I am in this mountain.
Question: Writing. Xilin: Xilin Temple, on the Lushan Mountain in Jiangxi Province, is located at the northern foot of the Lushan Mountain. The poem is inscribed on the wall of the temple.
Horizontal view: From the front, from the front of the mountain and behind the mountain, the mountain is horizontally in front of you, so it is said to be horizontal. Lushan is generally in a north-south direction, and the horizontal view is from the east to the west.
Side: Sideways, from the side, from one end of the mountain – the south end or the north end.
Yuan: Because. This mountain: refers to Lushan Mountain.
Horizontally, it is a winding mountain range, and it is a steep peak when viewed from the side, and the high and low looks are different from far and near. The reason why I can't know the true face of Lushan is only because I am in this deep mountain.
-
The translation looks at the rolling hills and towering peaks of Lushan Mountain from the front and side, and it presents different appearances from a distance, a near distance, a high place, and a low place.
The reason why I can't tell the true face of Lushan is because I am in Lushan.
Annotation title: Written on the wall of Xilin Temple. Xilin Temple is at the western foot of Lushan Mountain. Question: Writing, inscription. Xilin: Xilin Temple, in Lushan, Jiangxi.
Horizontal: From the front. Lushan always runs north-south, and when you look horizontally, you can see it from the east and the west.
Side: Side. Varies: Varies.
Ignorance: Unable to recognize, discern.
True face: refers to the real scenery and shape of Lushan.
Yuan: Because. Because.
This mountain: This mountain refers to Lushan Mountain.
Xilin: Xilin Temple, on the Lushan Mountain in present-day Jiangxi Province. The poem is inscribed on the wall of the temple.
-
Border? This! What can't be said means......Yes!
It's time for you to eat or not......I can't use it yet, I haven't gotten this step yet! Haven't left work so late? Do you feel a little sad about these differences?
So it's okay to say something, are we all playing here? It's good to be together! It's so delicious!
It's so delicious! All for your liking
Related questions3 answers2024-04-07Title: Xilin Wall. Horizontally, it is a peak on the side of the ridge, and the height is different from far and near. >>>More
5 answers2024-04-07It's so interesting that I can't even copy my language books.
10 answers2024-04-07Title: Xilin Wall. Song Dynasty: Su Shi.
Horizontally, it is a peak on the side of the ridge, and the height is different from far and near. >>>More
11 answers2024-04-07Climb to the top of the Flying Peak. Wang Anshi Song.
Fly to the mountain to find the tower, I heard that the rooster crows to see the sunrise. >>>More
5 answers2024-04-07Looking at Dongting is a work by the (Tang) Dynasty poet Liu Yuxi, which depicts the beauty of Dongting Lake (in the moonlight on an autumn night) through rich imagination and figurative metaphors. >>>More