-
The poem that expresses the author's inner monologue in "Zijin" is [Not seen for a day, like March. (The inner monologue of the last chapter "Not seen for a day, like March.") The two paragraphs of complaining, with "longitudinal me" and "Zining" against each other, are not without a reserved attitude in the eagerness, which makes people give birth to infinite imagination, which can be described as few words and many meanings.
The inner monologue at the end uses exaggerated rhetorical techniques to create a contrast between subjective time and objective time, thus vividly expressing its strong emotional psychology. The psychological description technique has been vividly developed in the literary world of later generations, and tracing back to its origin, this poem has been pioneered. )
-
Even if I don't go, Zining won't make a sound?
Even if I don't go, Zining won't come?
-
Zijin's poem that expresses the author's inner monologue is: Pick and choose, in the city. Not seen for a day, like March.
Translation: I'm pacing back and forth, on the high tower of the city. I haven't seen your face for a day, it seems like it's been three months long.
Appreciation. This poem is about a woman waiting for her lover on the castle tower. The poem is written in three chapters, using flashbacks.
The first two chapters describe myself as "I". "Qingqingzijin" and "Qingqingzipei" are borrowed from lovers with their clothes. The other party's clothes and accessories left such a deep impression on her, so that she could never forget it, and she could imagine her lovesickness.
Now I can't go to the appointment because I am blocked, so I have to wait for my lover to come and meet, but I hope to see through the autumn water, and I can't help but turn into melancholy and resentment: Even if I didn't go to you, why can't you send a message? Even if I didn't go to you, why can't you come on your own initiative?
In the third chapter, she points out the location, and writes that she is distraught on the castle tower because she has been waiting for her lover for a long time, and walks back and forth non-stop, feeling that although she has not seen each other for only one day, it seems as if she has been separated for three months.
-
Original text of the work. Qingqing Zijin, leisurely my heart. Even if I don't go, Zining won't make a sound?
Qingqingzi Pei, I think about it. Even if I don't go, Zining won't come?
Picky and embarrassed, in the city. Not seen for a day, like March.
The monologue at the end of the sentence, "I don't see you for a day, like in March", creates a contrast between subjective time and objective time through exaggerated rhetorical techniques, so as to vividly express his strong emotional psychology.
-
Zijin, a Chinese word, comes from "Poetry, Zheng Feng, Zijin": "Qingqing Zijin, leisurely my heart." Mao Chuan: "Qingjin, Qingling." What students serve. Later, he called the students "Zijin." "The Book of Songs, Zheng Feng, Zijin".
Qingqing Zijin, leisurely my heart.
Even if I don't go, Zining won't make a sound?
Qingqingzi Pei, I think about it.
Even if I don't go, Zining won't come?
pick (tāo) 兮达 (tà) 兮, in the city que xi.
Not seen for a day, like March.
Translations. It's your collar that's green, and it's my state of mind that's deep contemplation.
Even if I didn't go to meet you, would you not hear from you?
Qingqing is what you wear, and what I ponder is my feelings.
Even if I didn't go to meet you, can't you take the initiative?
Come and go and look around, on the high tower of the city.
I haven't seen you for a day, it seems like it's been three months long.
The author is anonymous.
Zheng Feng Zijin is a poem in the Book of Songs, the first collection of poetry in ancient China. This poem describes the lyrical protagonist missing his sweetheart and meeting him in the city tower, but he couldn't wait for a long time, he wanted to see through, complained that his sweetheart didn't come to the appointment, and blamed him for not bringing a letter, so he sang the infinite feelings of "not seeing you for a day, like March". The whole poem has three chapters, four sentences in each chapter, using the technique of flashback, fully describing the psychological activities of the lyrical protagonist lovesickness, vivid, beautiful artistic conception, is a beautiful love song, is a classic work in the history of Chinese literature to describe lovesickness. >>>More
First sentence: 青 (qīnɡ) 青 (qīnɡ) 子 (zǐ) 衿 (jīn) , 悠 (yōu) 叀 (yōu) 我 (wǒ) 心 (xīn). >>>More
There should be no doubt about this, "Qingqing Zijin" is obviously wrong. >>>More
There are 2 sources, the first of which is from "The Book of Songs, Zheng Feng, Zijin". >>>More