College students understanding of translation ability and how to cultivate students translation ab

Updated on educate 2024-07-17
8 answers
  1. Anonymous users2024-02-12

    Procurement of raw materials of the first business qualification, business license (qualified business directory), business review records, procurement contract contract review; Raw material purchase application record implementation standard, raw material inspection record after arrival at the factory, warehousing record, warehouse temperature and humidity record, health inspection record. The operation record of each process during the sequence transition.

    Process inspection records, finished product inspection records, finished product factory inspection records, finished product warehousing records, temperature and humidity records, customer satisfaction surveys.

  2. Anonymous users2024-02-11

    It depends on the translation.

  3. Anonymous users2024-02-10

    1.Strengthen one's own basic literacyThe so-called basic literacy refers to the basic conditions that must be met. For example, the basic vocabulary should be ***.

    2.Tempering translation in translation practice is a creative linguistic activity with a strong practical nature. Improving your translation skills without a lot of practice is like learning to swim without getting into the water.

    3.On the one hand, comrades who learn from others and have the courage to innovate translation can read more English-Chinese reading materials or English reading materials with Chinese annotations. On the other hand, you can also find the original text according to the original source of a translation provided in a translation magazine, and then read it against each other.

  4. Anonymous users2024-02-09

    I think it's the most basic and basic thing is to know more words, even if you don't remember it, you will have an impression after reading it a few times, and many things are not like this, if you contact it a few times, you will have an impression, and it will be slowly.

    At the same time, we should also pay attention to the structure of the sentence, Chinese and English everyone knows that it is different, but the difference is in **Few people know, the biggest point is that the difference is the translation, we Chinese follow the translation, some sentences in English, but translated backwards. For example: jack is the hero of the titanic translation:

    Jack is the male protagonist of the Titanic. Instead of Jack is the male protagonist Titanic.

    In general, it is important to pay attention to two things: vocabulary and sentence structure.

  5. Anonymous users2024-02-08

    Translators must be bilingual, bilingual and close to the level of translation in order to translate! Chinese is at the university level, English has not even reached American elementary school, how to translate!

    Say a little more. Translation is a three-discipline discipline. For example, if you want to translate things at the doctoral level of physics, you need to read physics in Chinese to the doctoral level, and you also need to read physics in English to the doctoral level, because the level of Chinese is not the same as that level of English.

    Also read translations to PhD level! This is a qualified translator. There is also a two-way problem, also horizontal.

    Then there are the four kinds of translation, language, language, language, language, and omnipotence. How many of them are there?

  6. Anonymous users2024-02-07

    1. Read more foreign magazines, accumulate good sentence patterns, original phrase use, and cultural background knowledge;

    2. Improve language application ability, listening, speaking, reading, writing and translation at the same time;

    3. Learn some famous translations and master basic translation skills;

    4. Practice more, think more, and ask more masters.

  7. Anonymous users2024-02-06

    1 memorize good words, master good grammar, 2 read more, including English and Chinese, 3 English to Chinese should conform to Chinese habits, Chinese to English should conform to English habits 4 Pay attention to different occasions of language use when translating.

  8. Anonymous users2024-02-05

    Without him, it is enough to read more and practice more.

Related questions
6 answers2024-07-17

Strengthen career planning.

Career planning: the basis for improving employability. For many graduates, it is not so much "difficult to find employment" as "employment confusion", and they do not know what kind of work they should do. >>>More

6 answers2024-07-17

College students should pay attention to the following aspects to cultivate their own information literacy: >>>More

10 answers2024-07-17

The ability of college students to learn is very important to the graduate school entrance examination, and the learning ability of college students is actually the ability to learn by themselves, that is, the ability to draw inferences from others or learn from others. It is important for college students who are determined to take the postgraduate entrance examination to learn professional knowledge, but it is more important to learn the method of independent thinking and cultivate the ability to draw inferences from one another, which is the only way to effectively improve learning efficiency. >>>More

11 answers2024-07-17

1. To meet the needs of growth and development, reasonably arrange the exercise load to transport a student is active, like to win glory, physical education classes should be taught with a variety of content and means, the exercise load should not be too large, should not be overburdened with a single textbook, to choose the development speed, sensitivity and flexibility of the teaching materials, strength and endurance teaching should be practical, due attention to the exercise load. >>>More

10 answers2024-07-17

I'm thinking about this too! I don't have any good answers! I'll share it with you! >>>More