What does Asakusa mean without horseshoe?

Updated on culture 2024-08-15
5 answers
  1. Anonymous users2024-02-16

    The flowers are gradually charming to the eye, and the asakusa can have no horseshoe" means that the flowers along the way are clustered in the east and west, and they are about to dazzle. And the spring grass on the road.

    Just came out of the dirt, just enough to cover the horse's hooves.

    Wildflowers: Wildflowers of various colors. Gradually:

    Adverbs, gradually. Desire: adverb, will, want.

    Charming Eyes: Dazzling. Asakusa:

    Spring grass that has just grown out of the ground and is not too tall. Talent: Just enough.

    No: covered, covered. As far as you can see in the spring, the flowers and grass are tender and the spring is full of joy.

    Focus on flowers and plants. This poem writes that the poet is intoxicated with the beauty of spring, and now people use it as a metaphor and gradually indulge in the most drunken and other bad things.

  2. Anonymous users2024-02-15

    Asakusa can no horseshoe means that the weeds are green and have just covered the horse's hooves. From the Tang Dynasty poet Bai Juyi's "Spring Trip to Qiantang Lake".

    Original text of the work. Spring trip to Qiantang Lake.

    Gushan Temple is in the west of Jia Ting, and the water surface is low at the beginning of the clouds.

    Several early warblers compete for warm trees, and whose new swallows peck the spring mud.

    The flowers are gradually charming to the eye, and the asakusa can have no horseshoe.

    The favorite lake is not enough to go east, and the white sand embankment in the green poplar shade.

    Vernacular translation. Go to the north of Gushan Temple, the west of Jiagong Pavilion, rest for the time being, raise your eyes and look into the distance, the water surface is flat, the white clouds are low, and the beauty is boundless.

    A few yellow warblers, competing to fly to the sunny trees first, whose swallows, in order to build a new nest to bring spring mud?

    The flowers are colorful, almost charming to the eye, and the weeds are green, just covering the horse's hooves.

    The scenery in the east of the lake makes you forget to return, and the most lovely thing is the white sand embankment covered by green poplars.

  3. Anonymous users2024-02-14

    Meaning: Looking at the wildflowers on the shore, visitors are gradually fascinated by it; The light green grass on the road can only cover the horse's hooves.

    Source: "Qiantang Lake Spring Travel" Tang · Bai Juyi.

    Original text: Gushan Temple north of Jia Tingxi, the water surface is flat at the beginning of the clouds, and the feet are low. Several early warblers compete for warm trees, and whose new swallows peck the spring mud. The flowers are gradually charming to the eye, and the asakusa can have no horseshoe. The favorite lake is not enough to go east, and the white sand embankment in the green poplar shade.

    Translation: Walking by the West Lake. From the north of Gushan Temple to the west of Jia Gongting, the lake is just flush with the embankment when the tide rises, and the white clouds overlap and overlap, and the waves on the lake surface are connected.

    A few early yellow warblers are vying to fly up the sunny tree, and I don't know whose new swallows are nesting with spring mud. Some colorful spring flowers (wildflowers) are gradually captivating the eye, and the light spring grass is just enough to cover the horse's hooves. I love to stroll on the east side of the West Lake to enjoy the beautiful scenery, and if I can't enjoy enough, I will go to see the charming broken bridge and white sand embankment under the green willows.

    Introduction: "Spring Trip to Qiantang Lake" was created by Bai Juyi in July of 822 A.D. (the second year of Changqing) when he was appointed as the historian of Hangzhou. The poem is selected from the "Bai's Changqing Collection", and it is also a famous seven-character poem about the West Lake.

    This poem is very distinctive about the West Lake in early spring, and after reading it, I will fall in love with the lake and mountains like the poet.

    About the author: Bai Juyi (772-846), the word Lotte, the name of Xiangshan Jushi, also known as Mr. Drunken Yin. A native of Taiyuan (now Shanxi).

    He was a famous realist poet of the Tang Dynasty and one of the three major poets of the Tang Dynasty. In the third year of Yuanhe (808), he worshiped Zuo, and later demoted Sima in Jiangzhou (now Jiangxi), and moved to Zhongzhou (now Sichuan) to assassinate history. Later, it was the history of Hangzhou Thorn, and then the history of Suzhou and Tongzhou (now Shaanxi), and it was written by the Criminal Department.

    Lived in Luoyang at night, calling himself Mr. Drunken Yin and Xiangshan Resident. In the early years, his poems were as famous as Yuan Zhen, called "Yuan Bai"; In his later years, he was as famous as Liu Yuxi, known as "Liu Bai".

    His poems have a wide range of themes, diverse forms, and easy-to-understand language, and are known as "poetry demons" and "poetry kings". The official is a bachelor of Hanlin and a doctor of Zuo Zanshan. There are not many words, but they have a great influence on future generations.

    There is "Bai's Changqing Collection". Representative poems include "Song of Long Hatred", "Charcoal Seller", "Pipa Xing" and so on. The memorial hall of Bai Juyi's former residence is located on the outskirts of Luoyang City.

    Baiyuan (Bai Juyi Tomb) is located in the Pipa Peak of Xiangshan in the south of Luoyang City.

  4. Anonymous users2024-02-13

    The "no" in "Asakusa can have no horseshoe" is pronounced mò, which is interpreted as: to diffuse; Higher than. The meaning of this sentence is: the spring grass has not yet grown tall and has just passed the horse's hooves. This sentence comes from Bai Juyi's "Spring Trip to Qiantang Lake" in the Tang Dynasty.

    Spring trip to Qiantang Lake.

    Author] Bai Juyi [Dynasty] Tang.

    Gushan Temple is in the west of Jia Ting, and the water surface is low at the beginning of the clouds.

    Several early warblers compete for warm trees, and whose new swallows peck the spring mud.

    The flowers are gradually charming to the eye, and the asakusa can have no horseshoe.

    The favorite lake is not enough to go east, and the white sand embankment in the green poplar shade.

    Vernacular translation: Walk around the north of Gushan Temple, west of Jia Gongting, the lake is rising at the beginning and the shore is level, and the white clouds hang very low.

    A few early yellow warblers compete for the warm trees facing the sun, and the newly arrived swallows are busy building nests and pulling mud.

    Wildflowers are dazzling when they bloom, and the spring grass has not yet grown tall and has barely passed the horse's hooves.

    The beautiful scenery of the east of the lake is unforgettable, and the willows pass through a white sand embankment in the shade of greenery.

  5. Anonymous users2024-02-12

    The meaning of this poem is: the multitude and colorful spring flowers are gradually fascinating people's eyes, and the shallow spring grass is just enough to cover the horse's hooves.

    From the fifth and sixth sentences of the ancient poem "Spring Trip to Qiantang Lake" by the Tang Dynasty poet Bai Juyi, the full poem is as follows:

    Gushan Temple is in the west of Jia Ting, and the water surface is low at the beginning of the clouds.

    Several early warblers compete for warm trees, and whose new swallows peck the spring mud.

    The flowers are gradually charming to the eye, and the asakusa can have no horseshoe.

    The favorite lake is not enough to go east, and the white sand embankment in the green poplar shade.

    Meaning of the whole poem:

    Go to the north of Gushan Temple, the west of Jia Gongting, rest for the time being, raise your eyes and look into the distance, but see that the water surface is flat, the white clouds are hanging low, and the beauty is boundless.

    A few yellow warblers, competing to fly to the sunny trees first, whose swallows, in order to build a new nest to bring spring mud?

    The flowers are colorful, almost charming to the eye, and the weeds are green, just covering the horse's hooves.

    The scenery of the east of the lake makes you forget to return, but the most lovely thing is the white sand embankment covered by green poplars.

    With "chaos", "shallowness", "gradual desire" and "talent", the trend of flowers and plants is written. This accurately and vividly reveals the early spring weather that the poet appreciates while walking, giving people a sense of freshness.

    The reason why the poet Xie Lingyun's two sentences "spring grass grows in the pond, and the willows in the garden become songbirds" ("Ascending the Pond and Going Upstairs") are wonderful and highly appreciated is precisely because he wrote about the joy of seeing the seasons at first sight. The above two couplets of "Spring Trip to Qiantang Lake" are quite similar in artistic conception, but the white poems are spread out more openly. The last couplet is a sketch of the poet's favorite sand bank in the east of the lake.

Related questions
6 answers2024-08-15

Unspoken rules refer to a kind of rule that is invisible, unexpressly stipulated, conventional, and unlimited, but is widely recognized and actually works, and people must "follow" it. It is relative to "meta-rules", "clear rules". >>>More

5 answers2024-08-15

"The flowers gradually want to charm the eyes, and the shallow grass can have no horseshoe" means: looking at the wild flowers on the shore, gradually fascinating the visitors; The light green grass on the road can only cover the horse's hooves. The poet uses the word "chaos" and the word "shallow" to concretely and vividly depict the charming scene of early spring. >>>More

20 answers2024-08-15

Lacewings. Lacewings are also known as grass dragonflies, and the larvae are called aphid lice. Lacewings are predatory insects that can lay eggs anywhere from wood, glass, aluminum windows, etc. >>>More

5 answers2024-08-15

Wheatfield shallow hyena (liè) inch xu: It means that the wheat seedlings are about an inch high. Shallow: as opposed to "deep"; The hyena, the long hair on the neck of the animal, is not a tall wheat seedling here. >>>More

3 answers2024-08-15

The clear light of the moon illuminates the night, making the night appear faint and shallow, while the light from the windows appears profound and insignificant in the dark night. This kind of writing is intended to bring out the coldness of the night, the loneliness of people, and the endless deep sorrow in the author's heart.