Translation and appreciation of the whole poem of Du Fu s Ascending .

Updated on culture 2024-06-23
2 answers
  1. Anonymous users2024-02-12

    Ascend[Author].Du Fu【Dynasty】Tang.

    The wind is urgent, the sky is high, the ape is howling, and the white bird flies back.

    Boundless falling trees and Xiao Xiao, endless Yangtze River rolling.

    He is often a guest in the sad autumn, and he has been on stage alone for more than a hundred years.

    Hardship, bitterness, hatred, frost and sideburns, pouring down a new turbid wine glass.

    Translation: The wind is urgent, and the sky is high.

    The cry is very sad, and there are birds circling on the river bank with clear water and white sand. The boundless trees fall and fall their leaves, and the Yangtze River rolls and rushes endlessly. Sadness to the autumn scenery sighed thousands of miles of wandering all year round as a guest, a lifetime of illness riddled with illness today alone on the high platform.

    After all the hardships and hatreds, the white hair is full of temples, and the wine glass of decay and heart is full of deviations, and the sorrow is suspended.

    Appreciation:

    The first half of this poem is written in scenes, and the second half is lyrical, and each has its own intricacies in writing. The first couplet focuses on depicting the specific scenery in front of you, just like the painter's brushwork, and the shape, sound, color, and state are expressed one by one. The second couplet focuses on rendering the whole autumn atmosphere, like the painter's freehand, which should only convey the spirit and let the reader supplement it with imagination.

    The triptych expresses feelings, from the vertical (time) and horizontal (space) aspects, from the wandering in a foreign land to the sick and disabled. Silian went from gray hair to sickness and drinking, and it was attributed to the fact that the hardships of the times were the root cause of the unbearable. In this way, Du Fu's sentiments when he was worried about the country and sadness jumped on the paper.

    Through the scenery of the Autumn River seen from the heights, the poem pours out the poet's complex feelings of long-term wandering, old age, illness and loneliness, which is impassioned and touching. The first four lines of this poem are written about the ascent and the experience. The first couplet is opposed. The poet surrounds Kuizhou.

    The specific environment, with the word "wind urgent" to drive the whole union, at the beginning of the writing of a good sentence through the ages. Kuizhou is famous for its apes, and the gorge is even more famous for its strong winds.

    The autumn days are crisp, but the hunting here is windy. The poet climbed to the heights, and the sound of "high ape roaring" was constantly heard in the gorge, which had the meaning of "the sound of the empty valley, and the mourning turned for a long time" ("Water Jing Note: River Water").

  2. Anonymous users2024-02-11

    Ascending" Du Fu.

    The wind is urgent, the sky is high, the ape is howling, and the white bird flies back.

    Boundless falling trees and Xiao Xiao, endless Yangtze River rolling.

    He is often a guest in the sad autumn, and he has been on stage alone for more than a hundred years.

    Hardship, bitterness, hatred, frost and sideburns, pouring down a new turbid wine glass.

    — Key Min Spike. Exegesis. 渚 (zhǔ): A small island in the water.

    Hui: This refers to a bird hovering in the sky. Fallen Wood:

    Defoliation. Xiao Xiao: The sound of the wind blowing the leaves falling.

    Wanli: Refers to being far away from home. Frequent visitor:

    It refers to a long-term stay in a foreign land. This is the reason for the sad autumn. Centennial:

    This refers to old age. Solo stage: Climb up and look out alone.

    Bitter hatred: extreme hatred. Frost sideburns manuscript:

    The gray hair on the temples is increasing. Downfall: Take the big difficulty, decline.

Related questions
8 answers2024-06-23

Artwork information. Name] Wing Chun Bamboo Shoots [Era] Tang Dynasty [Author] Du Fu [Theme] Seven Quatrains [Source of Work] "Three Quatrains". >>>More

7 answers2024-06-23

Year after year, he is a guest, and he is suddenly poor and sad and kills. >>>More

3 answers2024-06-23

Spring night rain. Du Fu Tang Dynasty

Good rain knows the season, when spring happens. >>>More

5 answers2024-06-23

The first half of "Ascending" is written in the scene, which is what you have seen and heard from ascending; The second half is lyrical, touching for the ascending. And the scene contains affection, which is the scene of dyeing love; The love of the scenery is blended with the scenery. There is not a word in the poem and autumn, but there is no word that is not autumn, and no scene is not autumn. >>>More

15 answers2024-06-23

There is a confidant in the sea, and the end of the world is like a neighbor.