-
Lian: tempering, here refers to repeated thinking.
Original text: The island first went to the capital division. One day on the donkey, I got a sentence:
The bird stays in the tree by the pool, and the monk knocks on the door under the moon. "I wanted to "push" the word, and I wanted to make the word "knock", and the refining was undecided, so I chanted on the donkey, and always led my hand to scrutinize. When Han Yu was in charge of the Ministry of Quan Jingzhao, the island did not consciously rush to the third quarter.
Left and right hugged to Yin Qian, and the island had a cloud of verses. Han immediately took a long time, and said to the island: "It's good to make the word 'knock'."
Then he returned with the bridle, stayed in the poems, and made friends with the cloth.
Translation: Jia Dao took the imperial examination for the first time in the capital. One day he thought of two lines of poetry on the back of a donkey:
The bird stays in the tree by the pool, and the monk knocks on the door under the moon. At first, I wanted to use the word "push" and "knock", but after thinking about it repeatedly and not decided, I continued to chant on the back of the donkey, constantly doing the action of pushing and knocking. At that time, Han Yu was the local governor of the capital temporarily, and he was taking the carriage and horses out on patrol, and Jia Dao unknowingly walked straight to the third section of Han Yu's honor guard, and he was still making gestures of scrutiny, and the onlookers were surprised by this.
So all of a sudden, he was pushed in front of Han Yu by the attendants left and right of Han Yu. Jia Dao detailed the verses he was brewing, and it was not determined whether to use the word "push" or "knock", and the spirit left the things in front of him, not knowing how to avoid them. Han Yu stopped the carriage and thought for a while, and said to Jia Dao
It's good to use the word 'knock'. So the two rode home side by side on donkeys and horses, and talked together about how to compose poetry, and for several days were reluctant to leave. As a result, Han Yu formed a deep friendship with ordinary people Jia Dao.
-
Refine, ponder the original text.
Liu Gongjia's Words" cloud: Jia Island went to the first time and was in Beijing. One day on the donkey, I got a sentence:
The bird stays in the tree by the pool, and the monk knocks on the door under the moon. I also want to "push" the word, refining it is undecided, chanting on the donkey, leading the hand to scrutinize, and the audience is surprised. When Han retreated to the right Jing Zhaoyin, the car rider came out, and the island did not feel that the third quarter was stopped, and it was still a gesture.
Russia is left and right to support Yin Qian. The words "push" and "knock" are undecided, and the fugue is outside the image, and he does not know how to avoid it. After retreating for a long time, the island said:
Knock the word 'good'. Then they returned together, discussed poetry together, and stayed for many days, because the island was a friend of cloth. (Excerpt from "Poetry and Turtle").
Translation: Jia Dao took the imperial examination for the first time in the capital. One day, on the back of a donkey, he thought of two poems: "The bird stays in the tree by the pool, and the monk knocks on the door under the moon."
I wanted to use the word "push" and "knock", but after thinking about it repeatedly and not decided, I recited (continued) on the back of the donkey, and kept pushing and knocking. Those who saw it were amazed. At that time, Han Yu was the local governor of the capital temporarily, and he was taking the carriage and horse out on patrol, and Jia Dao unknowingly walked straight to the third section (Han Yu's honor guard), and he was still making (scrutiny) gestures.
So all of a sudden, he was pushed in front of Han Yu by the attendants left and right of Han Yu. Jia Dao replied in detail to the poem he was brewing, and it was not determined whether to use the word "push" or "knock", and it felt as if he had personally visited a certain place, and he didn't know how to avoid it. Han Yu stopped the carriage and thought for a while, and said to Jia Dao
It's good to use the word 'knock'. So the two rode home side by side on donkeys and horses, and talked together about how to compose poetry, and they were reluctant to leave each other for several days. (Han Yu) thus became an ordinary person with Jia Island.
-
pondering with heart and tempering repeatedly , blind blind can not make a decision . Idiom example sentences: Min Shen Burning We often write on some key words.
Idiom grammar: as a predicate, object; Writing with a bridge is false.
Translation: The people of Shuizhou are good swimmers. One day, the river suddenly **, there was. >>>More
Whereas: the conjunction, here it means a turn, is equivalent to "but". >>>More
YongxueThe translation of the classical Chinese text is as follows: >>>More
Scholars are determined to be in the way, and those who are ashamed of clothes and evil food are not enough to discuss with them. >>>More
Yes: Because "is" is actually an inversion, it is translated as "therefore".