Classical Chinese is a translation of stone as a treasure, and people have their treasure of classic

Updated on educate 2024-07-17
2 answers
  1. Anonymous users2024-02-12

    There was a stupid man in the Song Kingdom who got a stone on the east side of the platform, thought it was a treasure, and hid it when he returned home. When the people around heard about it, they came to see the treasure.

  2. Anonymous users2024-02-11

    The Song people may get jade, and they will not sacrifice to Zhuzihan. Zi Hufver suffered. The jade donor said:

    In order to show the jade people, the jade people thought that the treasure was also, so they dared to offer it. Zihan said: "I take not being greedy as a treasure; You take jade as a treasure, if you take it with me, you will lose the treasure, but if you have a treasure.

    The chief inspector said: "The villain is pregnant, you can't cross the countryside, accept this to ask for death." "Zihan is placed in it, so that the jade people attack it, and then make it rich.

    Man has his treasure:

    Someone in the Song Kingdom got a piece of jade and offered it to Han, but Zihan did not accept it. The person who offered the jade said, "I showed it to the person who carved the jade, and the person who carved the jade thought it was a treasure, so he dared to offer it to you."

    Zihan said: "I regard the non-greedy property as a treasure, you treat the jade as a treasure, if you give me the jade, we will all lose the treasure." It is better for each of us to keep our own treasures.

    The person who offered the jade simply bowed and said: "The villain carries this piece of jade and does not dare to go out of the village, I hand over this piece of jade to chain relatives and please avoid death." Zihan put this piece of jade in the township, let the jade carver carve it for him, and let the person return to his original place after making him rich.

    1.Zhu, the consonance of "to". 2.Dare, dare. 3.Thank you, thank you.

    4.Dangerous, positive. 5.Alone, the table asks rhetorically, which is equivalent to "is it".

    Man has his treasure:

    Someone in the Song Kingdom got a piece of jade and offered it to Han, but Zihan did not accept it. The one who offered the jade said, "I'll take it."

    It is shown to those who carve jade, and those who carve jade think it is a treasure, so they dare to offer it to you. Zihan said: "I regard the non-greedy property as a treasure, you treat the jade as a treasure, if you give me the jade, we will all lose the treasure." It is better for each of us to keep our own treasures. ”

    Translation of "The Food of the Mouth".

    One year, there was a great famine in the country of Qi. One day, Qian Ao, a wealthy man, set up food on the side of the road and gave alms to the victims as they passed by. After a while, I saw a hungry and drowsy man, with his face covered by his sleeves and a pair of broken shoes, stumbling forward.

    Qian Ao picked up the food with his left hand, picked up the tea with his right hand, and shouted loudly: "Hey, come and eat!" When the man heard this, he suddenly raised his head, opened his eyes, and said angrily

    It's because I don't eat the 'food that comes from me' that I'm hungry like this! When Qian Ao heard this, he hurriedly walked over to apologize to him. The man refused to eat his food, and died of hunger.

    Xu Zhongping is not reluctant to take" translated into the text of Antzi.

    Xu Heng, whose name is Zhongping, is a native of Hanoi in Huaizhou. He once passed by Heyang (now Mengxi County, Henan) when the weather was very hot, and he was very thirsty at that time, and people were vying to pick pears to eat, but Xu Heng was the only one sitting upright under the tree, looking calm. Someone asked him (why didn't he pick pears and eat them) and he said:

    It is not okay to take something that is not your own. The man said, "Now that the world is so chaotic, there is no owner for this pear."

    Xu Heng: "Pears don't have a master, don't I have a master in my heart?" ”

Related questions
4 answers2024-07-17

No one translates without gratitude, it's too long.

5 answers2024-07-17

Yes: Because "is" is actually an inversion, it is translated as "therefore".

5 answers2024-07-17

There is a mobile phone software that can translate vernacular into classical Chinese called Translator. Relying on the advantages of Internet data resources and natural language processing technology, translation is committed to helping users cross the language gap and obtain information and services conveniently and quickly. The translation supports translation between 28 popular languages around the world, including Chinese (simplified), English, Japanese, Korean, Spanish, Thai, French, Arabic, Portuguese, Russian, German, Italian, Dutch, Greek, Estonian, Bulgarian, Polish, Danish, Finnish, Czech, Romanian, Swedish, Slovenian, Hungarian, Vietnamese, Cantonese, classical Chinese and Chinese (traditional), covering 756 translation directions.

11 answers2024-07-17

Because you are in charge of translation, please translate according to your own meaning and then know the contents.

5 answers2024-07-17

Original text Zheng people want to buy shoes, first self-degree (duó) their feet and sit down. to the city, and forget to do it. It has been fulfilled, but it is said: >>>More